2017年英语六级翻译素材及答案
21世纪被人们称为“网络称雄”的时代,网络空间将是本世纪重要的战略资源。下面是小编整理的关于网络经济的英语六级翻译素材,欢迎阅读!
网络经济时代
21世纪被人们称为“网络称雄”的时代,网络空间(cyberspace)将是本世纪重要的战略资源。网络经济对传统经济理论产生了重大影响,甚至改变着传统经济学中的许多理论。网络经济具有明显的规模效应,规模越大,用户越多,产品越具有标准性,所带来的.商业机会就越多,其效益就越大,但是网络再神奇,它也不能脱离传统经济而独立存在。脱离了传统经济,网络经济就成了无水之源、无本之木。
参考译文:
The 21st century is named as the era of “Internet as the king”rspace will be an important strategic resource in this ork economy has great influence on the traditional economic theories and even changes ork economy has obvious scale effect.A greater scale promises more clients,products of more standard level,more business opportunities and thus much more matter how miraculous the Internet is,it cannot exist independently without traditional out traditional economy,network economy will be like the fountain without water and the trees without roots,which will not make a sustainable development.
词句点拨
1.网络称雄:可译为Internet as the king。
2.网络经济:可译为network economy。
3.对…产生了重大影响:文中译为has great influence on。
4.网络经济具有明显的规模效应,规模越大,用户越多,产品越具有标准性,所带来的商业机会就越多,其效益就越大:可译为A greater scale promises more clients,products of more standard level,more business opportunities and thus much more interests。
5.网络再神奇:即“无论网络多么神奇”,故可译为No matter how miraculous the Internet is...
网购
如今,随着网络的发展,越来越多的人喜欢网上购物。足不出户,只需鼠标—点,快递员就会把你要的东西送到家门口,省时省力,方便快捷。这为消费者节省了很多逛超市的时间,也避免了交通拥堵。由于网上销售库存压力较小、经营成本低、经营规模不受场地限制,这也给年轻人创业提供了很好的机会。网上购物无论对消费者、企业还是市场都有着巨大的吸引力和影响力,在新经济时期无疑是达到“多赢(multi-win)”效果的理想模式。
参考译文:
Nowadays, with the development of Internet, more and more people prefer to shop online. You would get the goods you want at your door from the expressman just by clicking the mouse, which is convenient and can save both time and effort. Online shopping cuts down on the consumers'time of going to the supermarket and avoids the traffic jam. Due to little pressure on stock, low management cost and business scale with little limitation on sites, online shopping offers a good opportunity for young people to start a business. Online shopping is attractive and influential to its consumers, companies and market, which can achieve an ideal pattern of multi-win effect in the new economy period undoubtedly.
词句点拨
1.随着网络的发展:可译为with the development of Internet。
2.快递员:可译为expressman,也可用courier或mailman来表达。
3.省时省力:其中“省力”可用save effort表达,故该处译为save both time and effort。
4.库存压力较小、经营成本低、经营规模不受场地限制:可译为little pressure on stock, low management cost and business scale with little limitation on sites。
-
英语六级考试口语话题指导练习
聪明在于学习,天才在于积累。所谓天才,实际上是依靠学习。以下是小编为大家搜索整理的'英语六级考试口语话题指导练习,希望能给大家带来帮助!更多经常内容请及时年关注我们应届毕业生考试网!It'sveryhottoday,isn'tit?Isn'tithottoday?Today'sas...
-
2022年英语六级写作强化模拟练习题
大学英语六级考试是由国家统一出题的,统一收费,统一组织考试,用来评定应试人英语能力的全国性的考试,每年各举行两次。以下是小编为大家搜索整理的2022年英语六级写作强化模拟练习题,希望能给大家带来帮助!英语六级写作强化模拟练习题11.现在许多人热衷于各类证书考...
-
英语六级词汇备考方法
英语六级词汇备考方法词汇是英语四六级考试的基础,基础打不好的话听说读写都会出问题。现阶段大家需要多花一些时间去记单词。为帮助各位考生更好的复习,下面是小编为大家搜索整理的英语六级单词备考方法,希望能给大家带来帮助!第一招:根据不同考题,对单词进行分层...
-
12月英语六级作文话题范文(精选28篇)
相信大家对作文都再熟悉不过了吧,尤其是写作中最基本、最常见的话题作文,话题作文必须与话题相关,一般情况下,话题作文的要求只规定话题的范围,而不限定作文的主旨。那么写这类作文时还应注意哪些问题呢?下面是小编帮大家整理的12月英语六级作文话题范文,欢迎大家分享...