考研英语翻译技巧词义引申
引申是指从原词的内在含义出发,结合语境和译入语的表达习惯,在译文中对某些词作一定的.语义调整,以达到忠实、通顺的目的。英译汉时常常会遇到许多单词,按词典上给的词义来翻译,译文就会生硬难懂,甚至造成意思上的曲解。
(1)具体———抽象
经典例题: Were it left to an American to decide whether they should have a government without newspapers or newspapers without a government,he should not hesitate a moment to prefer the latter.
参考译文: 如果让一个美国人决定要没有言论自由的政府还是要言论自由而无政府的国家,他会毫不犹豫地选择后者。
经典例题: There were times when emigration bottleneck was extremely rigid and nobody was allowed to leave the country out of his personal preference.
分析: bottleneck本指“瓶颈”,由于具有使缓慢和阻滞的效果,因而被抽象地引申为“限制”。参考译文: 过去有过这种情况: 移民限制极为严格,不许任何人出于个人考虑而迁居他国。
(2)抽象———具体
经典例题: While there are almost as many definitions of history as there are historians,modern practice most closely conforms to one that sees history as the attempt to recreate and explain the significant events of the past.
参考译文: 几乎每个史学家对史学都有自己的界定,但现代史学家们的观点都趋向于认为史学是试图重现并阐明过去发生的重大事件。(1999年真题)
经典例题: When the Jones were little,they were forbidden to set foot there,because of the revolting language and of what they might catch.
参考译文: 琼斯家里的人,小时候是不允许走进那里的,生怕学到一些下流话,或沾染上什么毛病。
经典例题: All the irregularities of the students in that university resulted in punishment. 参考译文: 那所大学的学生做出的任何越轨行为都会受到处罚。
-
2018考研英语大纲核心词汇
考研要求考生应能掌握5500左右的词汇以及相关词组。除掌握词汇的基本含义外,考生还应掌握词汇之间的词义关系,掌握词汇之间的搭配关系,掌握词汇生成的基本知识。1.rescuevt.营救,救援,使免遭损失;[法律]非法劫回;n.营救,救援;营救[救援]行动;[例句]Helicoptersrescue...
-
考研英语单词记忆方法大纲
找到适合自己的单词记忆法,将基础打好,考研英语备考就不会那么辛苦。小编整理了考研英语词汇记忆方法,欢迎欣赏与借鉴。考研英语单词记忆方法一:一、词根词缀法英语单词的构词规律也是有规律可循的,单词由词根和词缀两部分组成,靠分解单词来记忆,几乎每个英语单词都可...
-
2017年考研英语完形填空
NationalEntranceTestofEnglishforMA/MSCandidates(NETEM)SectionIUseofEnglishDirections:Readthefollowingtext.Choosethebestword(s)foreachnumberedblankandmarkA,B,CorDontheANSWERSHEET.(10points)Inourcontemporaryculture,theprospectofcommunicatingwith-oreven...
-
2018考研英语真题复习法
真题是历年考研复习的"法宝",对考生来说更是重要的参考资料。分析考研真题能够在某种程度上了解考研各个科目的考点和考试方向,真题对考生的复习具有指导作用。多数同学都会对真题进行多次复习。如何将真题效用最大化呢?帮帮主要针对考研英语的阅读题型为大家分...