英语六级考试翻译词类转译技巧
英语六级考试在翻译过程中,有些句子可以逐词对译,有些句子则由于英汉两种语言的表达方式不同,就不能逐词对译,只能将词类进行转译之后,方可使译文显得通顺、自然,对词类转译技巧的运用,须从四个方面加以注意,一起来看看。
1、转译成名词
英语中的某些动词、形容词,翻译时可转换成汉语中的名词。
The earth on which we live is shaped a ball.
我们居住的地球,形状象一个大球。(动词转译)
The doctor did his best to cure the sick and the wounded.
医生尽了最大的努力来治疗病号和伤员。(形容词转换)
2、转译成动词
英语中的某些名词、介词、副词,翻译时可转译成汉语中的动词。
The lack of any special excretory system is explained in a similar way.
没有专门的排泄系统,可用同样的方式加以说明。(名词转译)
As he ran out, he forgot to have his shoes on.
他跑出去时,忘记了穿鞋子。
3、转译成副词
英语中的'某些名词、形容词,翻译时可转译成汉语中的副词。
When he catches a glimpse of a potential antagonist, his instinct is to win him over with charm and humor.
只要一发现有可能反对他的人,他就本能地要用他的魅力和风趣将这些人争取过来。(名词转译)
4、转译成形容词
英语中有些作表语或宾语的抽象名词,以及某些形容词派生的名词,往往可转译成汉语中的形容词。另外,当英语动词转译成汉语名词时,原来修饰该动词的副词也往往随之转译成汉语中的形容词。
It is no use employing radar to detect objects in water.
使用雷达探测水下目标是没有用的。(作表语的名词转译)
The sun affects tremendously both the mind and body of a man.
太阳对人的身体和精神都有极大的影响。(副词转译)
-
2017年6月大学英语六级阅读模拟预测题
不读书的人,思想就会停止。以下是小编为大家搜索整理的2017年6月大学英语六级阅读模拟预测题,希望能给大家带来帮助!想了解更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!TheTreeOfLanguageAWorldwithoutLanguageItmaybethatwhentheworldwasyoung,nooneknewhowtot...
-
2023年6月英语六级听力长对话的技巧
长对话由于篇幅较长,想要听一遍就将主要内容都记清楚,几乎是不可能的。下面本站小编为大家搜索整理了关于英语六级听力长对话的技巧,欢迎阅读积累,希望对大家备考有所帮助!想了解更多相关信息请持续关注我们应届毕业生考试网。6月英语六级听力长对话的技巧1考生只...
-
2016年12月英语六级词汇选择题训练
词汇的积累是英语六级考试中最基础也是最重要的一部分,为了帮助考生们更加有效的备考,以下是yjbys网小编整理的'关于英语六级词汇选择题训练,供大家备考。从下列单词中选出最适当的词填入空格内详解:amplifyvt.放大,扩大;增强;详述Thislandscapeseemedtotrapandamp...
-
2023年12月英语六级听力考试快速提分练习
在现实的学习、工作中,我们最离不开的就是练习题了,做习题有助于提高我们分析问题和解决问题的能力。那么一般好的习题都具备什么特点呢?以下是小编为大家整理的2023年12月英语六级听力考试快速提分练习,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。12月英语六级听力考...