2017年6月英语六级考试翻译词类转译技巧
在翻译过程中,有些句子可以逐词对译,有些句子则由于英汉两种语言的表达方式不同,就不能逐词对译,只能将词类进行转译之后,方可使译文显得通顺、自然;对词类转译技巧的运用须从四个方面加以注意。下面是yjbys小编为大家带来的英语六级考试翻译词类转译技巧,欢迎阅读。
1、转译成名词
英语中的某些动词、形容词,翻译时可转换成汉语中的名词。
The earth on which we live is shaped a ball.
我们居住的地球,形状象一个大球。(动词转译)
The doctor did his best to cure the sick and the wounded.
医生尽了最大的努力来治疗病号和伤员。(形容词转换)
2、转译成动词
英语中的某些名词、介词、副词,翻译时可转译成汉语中的动词。
The lack of any special excretory system is explained in a similar way.
没有专门的.排泄系统,可用同样的方式加以说明。(名词转译)
As he ran out, he forgot to have his shoes on.
他跑出去时,忘记了穿鞋子。
3、转译成副词
英语中的某些名词、形容词,翻译时可转译成汉语中的副词。
When he catches a glimpse of a potential antagonist, his instinct is to win him over with charm and humor.
只要一发现有可能反对他的人,他就本能地要用他的魅力和风趣将这些人争取过来。(名词转译)
4、转译成形容词
英语中有些作表语或宾语的抽象名词,以及某些形容词派生的名词,往往可转译成汉语中的形容词。另外,当英语动词转译成汉语名词时,原来修饰该动词的副词也往往随之转译成汉语中的形容词。
It is no use employing radar to detect objects in water.
使用雷达探测水下目标是没有用的。(作表语的名词转译)
The sun affects tremendously both the mind and body of a man.
太阳对人的身体和精神都有极大的影响。(副词转译)
-
2017年12月阅读完形填空试题练习
Activelypushyourselfbelieveonlycanpromoteworld,justpushyourselfcanpromoteworld.以下是小编为大家搜索整理的2017年12月阅读完形填空试题练习,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!Aresomepeoplebornclever,andothersbornstup...
-
2016英语六级高频词汇
英语六级词汇是考生备考英语六级的关键,考生如果没有足够的词汇量是难以取得较好的英语六级成绩的。这里,应届毕业生考试网小编为大家送上一些2016英语六级高频词汇,希望对大家有用。etual[.u.l]a.永久的,长期的;无休止的anent[.p.:]a.永久(性)的,固定的[mɑ:sk]n....
-
2017年大学英语六级词汇巩固试题
Teachothersbyyourexample.躬亲示范。以下是小编为大家搜索整理的2017年大学英语六级词汇巩固试题,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!1,transitn.运输a.中转的,过境的2,transitionn.转变,变迁;过渡3,transplantvt.&vi.移植...
-
英语六级作文:有意义的生活(精选12篇)
无论是在学校还是在社会中,大家都写过作文吧,作文根据体裁的不同可以分为记叙文、说明文、应用文、议论文。那么问题来了,到底应如何写一篇优秀的作文呢?以下是小编帮大家整理的英语六级作文:有意义的生活,欢迎大家借鉴与参考,希望对大家有所帮助。英语六级作文:有意义...