2015全国翻译专业资格考试真题
西班牙语翻译专业资格考试分为三级,每一级又分为口译证和笔译证,两者是需要分开报名的。其中三级为难度最低的级别,笔译考试又像是对基本功的一种考验。根据CATTI网考试大纲,三级笔译考试基本要求包括掌握6000以上词汇量,西译汉速度每小时300-400西语单词,汉译西速度每小时200-300汉字,并且符合西班牙语表达习惯,无严重语法和表达错误等。笔译考试分为上午的笔译综合能力和下午的笔译实物,其中笔译综合能力考试类似于大学中的'专四专八考试,二小时的考试时间内完成词汇和语法的30道选择题,阅读理解的18道选择题和6道西语解释西语的主观题,10个完型填空与500字以上的文章,要求在12个所给词中使用到其中8个。下午的笔译实务考试要求在三小时内翻译完两篇西语文章与两篇汉语文章。上下午的考试都分别达到60分才能算是考试通过。
以下是三级笔试的阅读理解的一道样题。(附答案与解析)
Muchas de las especies que están desapareciendo son conocidas, pero muchas otras no. Shelly Williams, científica especializada en simios, cree haber descubierto un nuevo tipo de simio(猿猴) gigante en la República Democrática del Congo. Todavía se desconoce su identidad y ya se teme por su supervivencia.
Pocos animales cuentan con tanta fama como el león, nadie espera un trágico final para l rey de la selva. Hace poco, Kenia pedía que el león fuera protegido por la Convención de la ONU de especies en peligro. El número de ejemplares de este majestuoso animal ha pasado a ser la mitad en las últimas tres décadas, sólo quedan en el continente africano unos 23.000 leones. Son datos presentados ante la cumbre bianual de la Convención contra el Comercio Internacional de Especies Amenazadas.
No hace falta salir de nuestras fronteras para ver que la vida de muchas especies está en grave peligro. El lince ibérico es uno de los casos más dramáticos junto con varias especies de aves rapaces. Existen cuatro tipos de esta especie, exclusivos del hemisferio norte, uno de los cuales es el lince ibérico, que se encuentra bajo amenaza de extinción, por el valor de su piel y por ser considerado un animal daino.
1. La parte subrayada del primier párrafo significa:
A. Se teme por la pronta desaparición de un nuevo tipo de simio grande
B. Se preocupan por la aparición de un nuevo tipo de simio grande
C. Se le tiene mucho miedo a un nuevo tipo de simio grande
2. Qué quiere decir la parte subrayada del segundo párrafo del texto?
A. EL león vive en la selva alejado del peligro.
B. A nadie le importa que al león le suceda alguna tragedia.
C. Nadie desea que el león se extinga.
3. Qué quiere decir que “El lince ibérico es uno de los casos más dramáticos”?
A. El que el lince ibérico esté bajo amenaza de extinción es un fenómeno inesperado y triste.
B. La supervivencia del lince ibérico es un caso muy divertido.
C. El lince ibérico es protagonista de dramas.
正确答案:
1.A. A选项意为人们担心这种新发现的猿猴很快会绝迹,是原文所提及的。B,C选项意思相反。
2.C. 第二段句首写道狮子在动物中算是人尽皆知的一种,没人期望雨林之王会有一个悲剧的下场。符合C选项的立意,没人希望狮子灭绝。
3.A. B选项意为伊比利亚猞猁还存活着是一种有趣的现象,C选项为伊比利亚猞猁是戏剧的主角。单从排除法就能得出A选项是正确项。而A选项意为伊比利亚猞猁濒临灭绝令人意想不到和难过,解释了dramático的原因。
-
翻译资格考试的常见问题解答
翻译资格考试即将举行,下面yjbys小编在这里整理了一些大家常见的问题,并附上了我个人的回答,仅供参考。Q如何报名?A笔译考试:笔译考试统一在“中国人事考试网”报名网址各地开放时间有所不同,需要自己勤查。口译考试:浏览网站_按照说明执行即可。再次强调,各地开放时...
-
2017翻译资格考试初级口译精选练习及答案
1.AndeverywhereinhisneighborhoodinSerekunda,Gambia’slargestcity,therewastalkofeasymoneytobemadeinEurope.然而,在冈比亚最大的城市塞莱昆达他所居住的地方,人们到处都在谈论着欧洲赚钱容易这个话题。点评:该句的重点在于词性的转换译法:关键词---talk...
-
2017初级翻译考试口译练习题及答案
第一题:迄今为止,《财富》五百强中有二百多家企业在中国投资。到1998年底,中国实际使用外资4,069亿美元。专家们认为,中国吸引外资的主要原因在于政治和社会的稳定、经济的稳步发展,一个潜力巨大的市场,在全球经济中日益重要的地位,以及不断完善的投资环境。从80年代小...
-
2017年初级翻译资格考试练习及答案
ofourmostskilledpeopledon'tgetthesalariesofmaidsintheU.S.A.连我国一些最有能力的人在美国还比不上女佣人的工资高。B.我们有些技术最好的人才薪金还不如美国女佣人高。C.我们的一些技术权威连美国丫环的劳务费都拿不到。isgoodthesepeoplehaveleavethe...