全国翻译专业资格考试二级口译考试大纲
一、总论
设口译综合能力测试和口译实务(交替传译)测试。
(一)考试目的
检验应试者的口译实践能力是否达到专业译员水平。大
(二)考试基本要求
掌握8000个以上的英语词汇。
了解中国和英语国家的文化背景知识。
胜任各种正式场合3——5分钟间隔的交替传译。
二、口译综合能力
(一)考试目的
检验应试者的听力理解及信息处理的能力。
(二)考试的.基本要求来
掌握本大纲要求的英语词汇。
具备专业工作所需要的英语听力、理解和表达能力。
三、口译实务(交替传译)
(一)考试目的
检验应试者的理解、记忆、信息处理及语言表达能力。
(二)考试基本要求
发音正确,吐字清晰。
语言规范,语流顺畅,语速适中。
熟练运用口译技巧,完整准确地译出原话内容,无错译、漏译。
英语口译二级(交替传译)考试模块设置一览表
《口译综合能力》
序号 | 题型 | 题量 | 记分 | 时间(分钟) | |
1 | 听力 理解 | 判断 | 10题 | 20 | |
短句选项 | 10题 | 20 | |||
篇章选项 | 20题 | 40 | |||
听力综述 | 听约600单词英语文章后写一篇200词的英语综述 | 20 | |||
总计 | - | - | 100 | 60 |
《口译实务》(交替传译)
序号 | 题型 | 题量 | 记分 | 时间(分钟) |
1 | 英汉交替传译 | 总量约1000单词的英语讲话两篇 | 50 | 30 |
2 | 汉英交替传译 | 总量约1000词的汉语讲话两篇 | 50 | 30 |
总计 | - | - | 100 | 60 |
-
英语初级口译练习材料:入境手续
下面是一段迎接合作伙伴入境的情景对话,大家可以用来练习一下自己的口译哦。MeetingaforeignguestNewwordsandexpressions:Managing-Director,generalmanager总经理,总裁ChinamachineryImportandExportCorporation中国机械进出口公司bumping颠簸displayscreen显示...
-
英语二级口译真题及答案
翻译专业人才在我国经济发展和社会进步中起着非常重要的作用,特别是在吸收引进外国的先进科技知识和加强国际交流与合作方面,翻译是桥梁和纽带。下面是小编分享的英语二级口译考试试题及答案,希望能帮到大家!Part2ChinesetoEnglishInterpretingPassage1最近几年来...
-
口译员如何适应不同的英语口音
学口译的童鞋,应该都遇到过客户英语口音过重而束手无策的情况。可以说,从刚开始学口译起,听懂各种口音的英语就是翻译学习的一块硬骨头。过程虽然痛苦,但身为译员必须要有对痛的领悟,学会化苦为甜。常见的英语口音,除英式美式之外,还有印度口音,韩国口音,日本口音等等。...
-
英语口译技巧的提高方法
口译是一种实践性较强应用性较高的工作,而口译工作对译员的要求也是较高的。下面是小编分享的提高英语口译技巧的方法,希望能帮到大家!英语口译技巧的提高方法听得懂。这是口译的基础,要求你的听力要好,不仅要听得懂,而且仅用全部attention的60%就能听懂,换句话说,你...