大学英语六级翻译素材
赵州桥坐落在洨河上,是一座空腹式的圆弧形石拱桥,在中国桥梁建筑史上占有重要的地位。下面有小编整理的关于赵州桥的英语六级翻译,希望能帮到大家!
赵州桥赵州桥坐落在洨河上,距离赵县南部约2.5公里。这座桥是在公元605年至公元616年建造的。赵州桥是由中国著名的匠师李春设计的,是用石头建造的,长50.82米,宽10米,还有一个不可思议的弧形桥洞,高7.23米,跨度为37.35米。桥上的石头栏杆和柱子上雕刻着美丽的龙凤图案。这座桥是一座空腹式的圆弧形石拱桥,两边有两个小拱,这是中国最早的拱桥之一,在中国桥梁建筑史上占有重要的地位,让游客和工程师们都很感兴趣。
参考译文:
Zhaozhou Bridge was built on the Jiao River about 2.5 kilometers away from the south of Zhaoxian county. The bridge was constructed in AD 605-616. Designed by a well-known Chinese mason, Li Chun, it’s made of stone, 50.82 meters long and 10 meters wide, with an unusual arch that is 7.23 meters high with a span of 37.35 meters. The stone railing and columns on the bridge were carved with beautiful dragon and phoenix designs. One of the earliest Chinese arch bridges with a long open-spandrel arch in the middle and two small arches on each side, this bridge occupies an important place in the history of Chinese bridge building and has been of interest to tourists and engineers alike.
词句点拨
赵州桥 Zhaozhou Bridge
洨河 Jiao River
建造 construct
匠师 mason
不可思议的 unusual
弧形桥洞 arch
跨度 span
栏杆 railing
柱子 column
龙凤 dragon and phoenix
空腹式的 open-spandrel
占有 occupy
论唐诗的辉煌唐代是中国古典诗歌的鼎盛时期,在不到300年的时间里,产生了许多著名的诗人和诗作。时至今日,有超过5万首唐诗和2000多位唐代诗人为人们所熟知。其中,唐代最著名的诗人是李白和杜甫。李白生性无拘无束,才华横溢,他创作了大量赞美祖国大好河山的诗篇。杜甫年轻时坎坷的生活经历,使他更好地了解了社会的黑暗和人民的.困苦。最流行的唐诗作品集或许是由清朝的学者孙洙编著的《唐诗三百首》(300 Tang Poems)。唐诗一直在影响着世界文学和现代诗歌。
参考译文:
The Tang Dynasty was the peak of Chinese classical poetry and many distinguished poets and poetry appeared during this period of less than 300 till now,over 50,000 poems and 2,000 poets of the Tang Dynasty have been well-known among best-known poets during the Tang Dynasty are Li Bai and Du Fu. Being independent and full of talent,Li Bai created a great many poems to praise the wonderful mountains and brilliant Fu's rough experiences when he was young made him know better about the darkness society and the people's most popular Tang poems collection might be the 300 Tang Poems compiled by the scholar Sun Zhu of the Qing poetry has had an ongoing influence on world literature and modern poetry.
词句点拨
1.鼎盛时期:可译为peak,原意为“顶峰,顶点”。
2.无拘无束:可译为independent,它有“不愿受约束的,向往自由的”之意。
3.才华横溢:可译为full of talent。
4.大好河山:即“美好的山河”,可译为wonderful mountains and brilliant rivers。
5.社会的黑暗和人民的困苦:可译为the darkness of society and the people's sufferings.
6.一直在影响着…:可译为have an ongoing influence on…
《西游记》《西游记》(Journey to the West)是中国四大名著之一。16世纪90年代,明朝时期,《西游记》匿名出版,虽然没有现存证据直接证明该书作者,但20世纪以来,人们一直认为作者是学者吴承恩。这部小说是关于唐朝佛教和尚玄奘,为取得佛教经书(Buddhist scriptures),前往印度的朝圣之旅。观音菩萨(the Bodhisattva Guanyin)受佛祖指令,将西行取经的任务交给玄奘和三个负责保护玄奘的徒弟—孙悟空、猪八戒、沙悟净,还有一个龙太子变做玄奘的坐骑。这四人同意帮助玄奘西行,也是为他们犯下的罪行进行忏悔。
参考译文:
Journey to the West is one of the Four Great Classical Novels in ished first anonymously in the 1590s during the Ming Dynasty,and even though there is no direct evidence of its authorship, it has been said that the author is Wu Cheng'en since the 20th novel is about the legends of the Buddhist monk Xuanzang's pilgrimage to India during the Tang dynasty in order to obtain Buddhist ructed by the Buddha, the Bodhisattva Guanyin assigns this task to the monk and his three protectors in the form of disciples, namely Sunwukong, Zhubajie, Shawujing,together with a dragon prince who acts as Xuanzang's e four characters have agreed to help Xuanzang go to the West as confession for their past sins.
词句点拨
1.《西游记》:可译为Journey to the West或Pilgrimage to the West,可以理解为“向西的旅行”或“向西的朝圣之旅”。
2.四大名著:可译为the Four Great Classical Novels。
3.前往印度的朝圣之旅:可译为pilgrimage to India。其中pilgrimage意为“朝圣之旅”。
4.负责保护玄奘的徒弟:可译为his three protectors in the form of disciples。
-
精选大学英语六级作文(通用29篇)
在我们平凡的日常里,大家对作文都不陌生吧,作文是从内部言语向外部言语的过渡,即从经过压缩的简要的、自己能明白的语言,向开展的、具有规范语法结构的'、能为他人所理解的外部语言形式的转化。那么问题来了,到底应如何写一篇优秀的作文呢?以下是小编帮大家整理的大...
-
2016年12月英语六级词汇选项练习
2016年12月英语六级考试将在12月17日开考,为了帮助广大同学高效备考,下面是yjbys网小编提供给大家关于英语六级词汇选项练习,希望对大家的备考有所帮助。从下列单词中选出最适当的词填入空格内详解:amplifyvt.放大,扩大;增强;详述Thislandscapeseemedtotrapandampli...
-
2015年12月英语六级大纲词汇精选
betray/bi5trei/vt.背叛;辜负;泄漏bewilder/bi5wildE/vt.迷惑,把…弄糊涂bias/5baiEs/n.偏见,偏袒,斜线vt.使有偏见bibliography/bibli5RgrEfi/n.参考书目bid/bid/n.出价.命令,吩咐,投标biography/bai5RgrEfi/n.传记bizarre/bi5zB:/a.奇异的blaze/bleiz/n.火;闪...
-
2017年下半年英语CET6考场样题训练
Nomanisbornwiseorlearned.以下是小编为大家搜索整理的2017年下半年英语CET6考场样题训练,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!part12017年12月英语六级翻译预测:承德避暑山庄请将下面这段话翻译成英文:承德避暑山庄(theChengdeMou...