英语六级翻译素材月饼的传说
中秋节是个团圆的日子,中秋吃月饼的来源据说跟嫦娥有关。下面有小编整理的关于月饼的传说的英语六级翻译,希望能帮到大家!
吃月饼关于吃月饼这个传统的来历有两个传说。一个是唐朝的神话故事,说的是当时地球被10个太阳包围着。有一天10个太阳同时出现在天空中,巨大的热量几乎把地球烤焦了。多亏一位名叫后羿的神箭手射下了9个太阳,地球才被保住。为了奖励后羿,王母娘娘赐给后羿一种长生不老药,但是王母警告他必须正当使用。然而后羿没有理会王母娘娘的警告,他被名利冲昏了头脑,变成了一个暴君。后羿美丽的妻子嫦娥对他的暴行再也不能袖手旁观,于是她偷走了后羿的长生不老药,飞到月亮上逃避后羿的狂怒。从此就有了关于月宫仙子嫦娥,这个月亮上的美丽女人的传说。
参考翻译及详解关于吃月饼这个传统的来历有两个传说。
There are two legends which claim to explain the tradition of eating mooncakes.
我们在翻译“关于......”的时候,最常用的就是about,而本句翻译用了which引导定语从句claim to explain......,换一种表达方式,可以让句式更新颖。大家可以记住这个用法哦。
一个是唐朝的神话故事,说的是当时地球被10个太阳包围着。
One Tang Dynasty myth holds that the Earth once had 10 suns circling it.
hold在这里用的很地道,汉语的两个半句,翻译成英文,用一个that就给衔接上了,可见翻译时,不必拘泥于原汉语句子的结构,如果自己能把意思表达很到位,而且句式很清晰,就可以尝试。
注意“被包围”本句中的翻译用了had 10 suns circling it。
有一天10个太阳同时出现在天空中,巨大的热量几乎把地球烤焦了。
One day all 10 suns appeared at once, scorching the planet with their heat.
“有一天”翻译为one day,其实并没有什么奇特之处。
“同时出现”appeared at once,这个at once还可以表示“同时”,大家切记哦。
其实汉语的两个半句,翻译过来可以用两个完整的英语句子来表示,但这里的翻译退而求其次,用了现在分词scorching引导的伴随状语,表示一种结果,不失为很好的翻译方式哈。
多亏一位名叫后羿的.神箭手射下了9个太阳,地球才被保住。
It was thanks to a skillful archer named Hou Yi that the Earth was saved. He shot down all but one of the suns.
注意“多亏”的翻译是It was thanks to。这的翻译大家看下英语的后半句,汉语里有“9”这个数字,但翻译过来,却只有一个数字one,但表示的意思却相同-剩下了一个太阳。翻译有时候就是这么奇特,没有特定的标准。
为了奖励后羿,王母娘娘赐给后羿一种长生不老药,但是王母警告他必须正当使用。
As his reward, the Heavenly Queen Mother gave Hou Yi the Elixir of Immortality, but she warned him that he must use it wisely.
本句翻译很简单,中英翻译比较平衡。注意几个专有名词。
“王母娘娘” the Heavenly Queen Mother “长生不老药”Elixir of Immortality use sth wisely:正当使用某物
然而后羿没有理会王母娘娘的警告,他被名利冲昏了头脑,变成了一个暴君。
Hou Yi ignored her advice and, corrupted by fame and fortune, became a tyrannical leader.
翻译这个句子时,首先要考虑到用何种句式,能够使自己的翻译看起来清晰明了而不繁琐。这里用了and,连接两个动词过去式引导的分句。
没有理会也就是忽视,ignore。 名利:fame and fortune 暴君: a tyrannical leader
后羿美丽的妻子嫦娥对他的暴行再也不能袖手旁观,于是她偷走了后羿的长生不老药,飞到月亮上逃避后羿的狂怒。
Chang-E, his beautiful wife, could no longer stand by and watch him abuse his power so she stole his Elixir and fled to the moon to escape his angry wrath.
本句翻译中用了两个and,来衔接句意,英语就是这么注重前后的衔接。
袖手旁观:stand by
从此就有了关于月宫仙子嫦娥,这个月亮上的美丽女人的传说。
And thus began the legend of the beautiful woman in the moon, the Moon Fairy.
and thus began这个句首大家可以多用用。
-
英语六级词汇精选试题2017
读书百遍,其义自见。以下是小编为大家搜索整理的英语六级词汇精选试题2017,希望对正在关注的您有所帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网![P12-43]Ifapersontalksabouthisweakpoints,hislistenerisexpectedtosaysomethinginthewayof_______.A)persua...
-
2022年大学英语六级词汇语法辅导试题及答案
大学英语六级考试是由国家统一出题的',统一收费,统一组织考试,用来评定应试人英语能力的全国性的考试,每年各举行两次。不知道大家对大学英语六级了解多少?以下是小编为大家收集的大学英语六级词汇语法辅导试题及答案,仅供参考,欢迎大家阅读。大学英语六级词汇语法辅...
-
大城市还是小城市英语六级作文(精选7篇)
在平日的学习、工作和生活里,大家一定都接触过作文吧,作文根据写作时限的不同可以分为限时作文和非限时作文。你所见过的作文是什么样的呢?以下是小编帮大家整理的大城市还是小城市英语六级作文,仅供参考,希望能够帮助到大家。大城市还是小城市英语六级作文篇1‘avo...
-
六级作文:It feels good to be free 自由的感觉真好
六级作文:Itfeelsgoodtobefree_自由的感觉真好在日常的学习、工作、生活中,大家都写过作文吧,作文是一种言语活动,具有高度的综合性和创造性。相信许多人会觉得作文很难写吧,以下是小编精心整理的六级作文:Itfeelsgoodtobefree_自由的'感觉真好,希望对大家有所帮助。...