英语六级翻译真题:中国城市化
在英语六级翻译里,社会经济类的内容也时常考的范围,这考验学生时代的关注。下面,这篇翻译真题即是社会经济范围内的翻译出题,供大家参考。
翻译原文:
2011年是中国城市化(urbanization)进程中的.历史性时刻,其城市人口首次超过农村人口。在未来20年里,预计有3.5亿农村人口将移居城市。如此规模的城市发展对城市交通来说既是挑战,也是机遇。中国政府一直提倡“以人为本”的发展理念,强调人们以公交而不是私家车出行。它还号召建设“资源节约和环境友好型”社会。有了这个明确的目标,中国城市就可以更好地规划其发展,并把大量投资转向安全、清洁和经济型交通系统的发展上。
参考答案:
the 2011 is a historic moment in chinese urbanization process, when the urban population surpassed the rural population for the first time. during the next 20 years, it is estimated that about 350 million rural population will move to cities. such large-scale of urbanization is both a challenge and an opportunity to the urban traffic. the chinese government has always been advocating “people-oriented” developing concept, emphasizing that people should travel by buses instead of by private cars. it also calls for the construction of “resource saving and environment friendly” society. with this explicit goal, china can have a better-planned urbanization process, and therefore divert more investment to the development of safe, clean and economical transportation system.
-
精选大学英语六级作文(通用29篇)
在我们平凡的日常里,大家对作文都不陌生吧,作文是从内部言语向外部言语的过渡,即从经过压缩的简要的、自己能明白的语言,向开展的、具有规范语法结构的'、能为他人所理解的外部语言形式的转化。那么问题来了,到底应如何写一篇优秀的作文呢?以下是小编帮大家整理的大...
-
2017下半年英语CET6阅读理解模拟题库
Nonearesodeafasthosewhowon'thear.以下是小编为大家搜索整理的2017下半年英语CET6阅读理解模拟题库,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!BrazilNocountryignitestheWesternimaginationasBrazildoes.Forhundredsofyearsithas...
-
2017年下半年英语CET6考场样题训练
Nomanisbornwiseorlearned.以下是小编为大家搜索整理的2017年下半年英语CET6考场样题训练,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!part12017年12月英语六级翻译预测:承德避暑山庄请将下面这段话翻译成英文:承德避暑山庄(theChengdeMou...
-
英语六级作文常用经典句型汇总
在日常学习、工作抑或是生活中,大家对作文都再熟悉不过了吧,作文要求篇章结构完整,一定要避免无结尾作文的出现。那么一般作文是怎么写的.呢?下面是小编为大家整理的英语六级作文常用经典句型汇总,希望能够帮助到大家。(一)原因1.Anumberoffactorsareaccountablefor...