2016年英语笔译考前必看实用翻译大纲
关于提高英语笔译能力的方法,今天小编给大家整理了一些简单实用的的英语技巧,觉得有用的话快收藏吧。
英语句子翻译的多样性
例:A short girl in a flat black straw hat appearedin the open doorway.(Herman Wouk:The Winds ofWar)
1)一位头戴扁平的黑草帽的矮个儿姑娘,出现在门口。
2)一个头戴黑色扁平草帽的小个儿姑娘,出现在门口。
3)一位姑娘出现在门口,只见她个头不高,头戴一顶浅浅的黑草帽。
4)门口闪出了一位个头不高的女孩子,头上戴着一顶平平的`黑草帽。
5)门口出现一矮妞,头戴扁平黑草帽。
上面例句中的5个措辞不一的译文都是对同一个英文句子的翻译。这5个译句所表达的内容是一样的,但所采用的形式是多样化的。第一和第二个译句在形式上基本相同,并与原句形式相似,只是把修饰词“黑色的”前提到第一个位置。“扁平的黑草帽”比“黑色扁平草帽”通顺一些。 short译成“矮个儿”比“小个儿”更能反映出short的原意,而“小个儿”在英语里的对应词应该是little。一个较长的主语往往在其后面用逗号与谓语隔开。第三至第五个译句把原句中的主体部分前提到第一个分句来表述,原句中的所有定语都后移到第二个分句来表述。这是长句短译的最好方法。第五个译句前后两个分句各占7个字,语言非常精简,译者是费了许多心思的,只是很像两句打油诗,读来让人感到可笑。
以上就是今天小编为大家推荐的英语笔译学习资料,希望同学们喜欢。
-
李清照声声慢英译赏析
《声声慢》是南宋著名女词人李清照的代表作之一,全词借描写残秋所见、所闻、所感,抒发作者因国破家亡、天涯沦落而产生的孤寂落寞、悲凉愁苦的心绪,具有浓厚的时代色彩。全词一字一泪风格深沉凝重,极富艺术感染力。下面是这首著名宋词的英译赏析,欢迎阅读!《声声慢...
-
英语一级笔译实务考试注意事项
全国翻译资格考试已经取代了各单位的翻译职称评审,是翻译从业人员获取翻译职业资格国家认证的唯一途径。翻译资格考试英语一级笔译实务部分考试要注意些什么?下面跟yjbys小编来看看专家的看法吧~一、加强翻译实务的训练与实践翻译资格英语一级考试对应试者设立...
-
CATTI英语笔译实务模拟题
英语笔译从语言、文化和翻译的关系等视野,探讨翻译过程中文化语料的翻译和回译问题,力图摆脱狭义的修辞概念,从更广义的修辞视角,探讨翻译过程中从文本到词汇的翻译决策问题,主要内容包括文化与翻译、修辞与翻译、操作性文本的翻译等。以下是小编整理的关于CATTI英...
-
周领顺《石榴花》中英双语欣赏
石榴花虽不馥郁,却有着别样美丽,因不以花香媚俗,便不会招惹俗人折枝;石榴花是红颜,不仅未遭天妒,且总能颐养天年。下面是周领顺的《石榴花》双语,欢迎阅读!石榴花PomegranateFlowers周领顺ZhouLingshun大千世界,万紫千红;五彩奇花,争艳斗胜。名花有人攀附,野花招徕不屑...