2017翻译考试必备数词的翻译方法
掌握数词的翻译方法,对于翻译资格考试来说,肯定是有很大帮助的,下面小编就为大家整理了一些,一起来学习学习吧!
一、数字增减的译法:
1.句式特征:by+名词+比较级+than 。
The wire is by three inches longer than that one.这根导线比那根长3英寸。
2.句式特征:表示增减意义的动词+to+n.译为:增加到……或减少到…… 。
Metal cutting machines have been decreased to 50.金属切割机已经减少到50台。
二、百分数增减的表示法与译法
1.句式特征:表示增减意义的动词+% 。
The output value has increased 35%.产值增加了35% 。
2.句式特征:表示增减意义的动词+by+% 。
Retail salses should rise by 8%商品零售额应增加3%。
The prime cost decreased by 60%.主要成本减少60%。
3.句式特征:表示减少意义的动词+to+%表示减少后剩余的`数量 。
By using this new-process the loss of metal was reduced to 20%.采用这种新工艺,铁的损失量减少到20% 。
4.句式特征:%+ 比较级 +than表示净增减的数量 。
Retail sales are expected to be nine percent higher than last year.今年零售额与去年相比,有望增加9%。
5.句式特征:% + 比较级 + 名词表示净减数 。
The new-type machine wasted 10 percent engergy supplied. 新型机械能耗量净减10%。
6.句式特征:a + % + increase表示净增数。
There is a 20% increase of steel as compared with last year.与去年相比,今年钢产量净增20% 。
7.句式特征:%+ (of) 名词(代词)表示净减数,数字n照译。
The production cost is about 60 percent that of last year.今年产值仅为去年的60% 。
8.句式特征:%+up on 或over表示净增数 。
The grain output of last year in this province was 20% percent up on that of 1978.去年粮食产量比1978年净增20%。
-
2017下半年初级笔译考试练习题(含答案)
1.Onceyouenterthesociety,youaremostlyyourown.A.inB.onC.ofD.to2.Thechairmanaswellasmanyotherpeoplepresent.A.isB.areC.willD.should3.Ithinkthatitisnousewiththis.A.tocontinueB.continueC.continuingD.continued4.Whatdidtheteacheryoutodoathome?A.di...
-
2017最新翻译资格证考试冲刺技巧
2017年5月21日、22日即将举行全国英语翻译资格初、中级(口、笔译)。那么翻译资格考试有什么考试技巧呢?下面跟yjbys小编一起来看看吧!一先要熟悉题型综合能力考试分三个部分,第一部分是词汇和语法,要求考生掌握词的含义,同义词和近义词之间的区别。语法部分,检查考...
-
2017中级笔译考试译文模拟题(附答案)
【第一题】Crimecontrolisaprettycomplexquestion,thefirststep,ofcourse,isdeterrencetostoppeoplefromcommittingcrimeinthefirstplace。Thatinvolvestheeconomy。Arethereenoughjobsforeveryone?Thereshouldbe。Andsocialstructure,arethereenoughsupportsystem?A...
-
外国人名翻译的建议
翻译中经常要遇到一些人名,看起来似乎很容易处理,只要按拼读规则念出来对应到接近中文字符即可。那么人名翻译,究竟怎么处理才不出错?一起来学习学习!名字翻译的第一条建议是,不能望文生音,遇到不熟悉的名字一定要查证读音再翻译。如今的译者大部分都熟悉英文拼读规...