2018专八翻译题汉译英
2018英语专业八级翻译题型考察方式为汉译英,而题材一般为我国报刊杂志上的文章及文学作文,150字左右短文。下面应届毕业生考试网根据考察题材整理了2018专八翻译题供大家参考练习。
2018专八翻译题汉译英一中文原文:
愚蠢的男人和愚蠢的女人结婚是一种幸福;智慧的男人和聪明的`女人在一起是一种格调。当两种情形不幸交叉,生活就像被贬谪为日子。音乐的本质都是忧伤而缠绵悱恻的,一如艳阳下溪水带不走逆行的云彩,而落叶却兀自随溪水而去。佳人本是天上云,晴朗明月下,秋色正浓时,一任寥落的雁声滑过而不侧目。
Translation:
It is a blessing that foolish men get married with foolish women. It is exquisite that intelligent men stay with wise women. If unfortunately, they are mismatched, then life is diminished to days. The essence of all music is melancholy and sentimental, just like the feeling when you see the stream, flowing under the bright sun, cannot take any clouds going upstream away with it while the fallen leaves still choose to flow away with the stream by themselves without hesitation. Beautiful women are the clouds that do not even throw a glance at the wild geese making few cries in the sky in the bright and clear moonlight of deep autumn.
2018专八翻译题汉译英二中文原文:
中国民族自古以来从不把人看作高于一切,在哲学文艺方面的表现都反映出人在自然界中与万物占有一个比例较为恰当的地位,而绝非对统治万物的主宰。因此我们的苦闷,基本上比西方人为少为小;因为苦闷的强弱原是随欲望与野心的大小而转移的。农业社会的人比工业社会的人享受差得多,因此欲望也小的多。况中国古代素来不滞于物,不为物役为最主要的人生哲学。并非我们没有守财奴,但比起莫里哀与巴尔扎克笔下的守财奴与野心家来,就小巫见大巫了。中国民族多是性情中正、淡泊、朴实,比西方人容易满足。
Translation:
Since ancient times the Chinese nationalities have never considered human beings to be superior to other species. As is reflected in Chinese philosophy, literature and art, in the natural world human beings occupy a reasonable position in position in proportion to all other creatures and the former do not absolutely dominate the latter. Therefore, generally speaking, we Chinese feel depressed less often and less severely than people in the west, for the intensity of one's depression literally varies with the magnitude of one's desire and ambition. As people in an agricultural society enjoy much fewer comforts than those in an industrial society, they have fewer desires or wishes. Moreover, ancient Chinese always took it as their most fundamental philosophy of life that one should not merely be confined to material pursuits, or be kept in bondage by material things.
-
2018专四作文范文《预防校园盗窃》
现在校园盗窃问题越来越严重,层出不穷,针对这个问题,你认为应该如何进行校园防盗?下面小编送上一篇2018专四作文范文,供大家参考。EnhanceAwarenesstoGuardagainstCampusTheftsIfyoudon’twanttowakeupandfindyouhavenopantstowear,you’dbetterputthemo...
-
2018年的专四预测话题范文
英语写作的提高不是一件可以一蹴而就的事情,考生们要注意长时间的练习。下面,为大家送上两篇2018年的`专四预测话题范文,希望对大家有用。2018年的专四预测话题范文一TheWaytoSuccessTherearemanywaystosuccess,suchashardworking,passionorgoodpreparations.From...
-
2018年专四作文范文
2018年英语专业四级作文复习初期考生可以多积累一些专四作文范文,自己练习写作或进行仿写,下面是应届毕业生考试网为2018年专四考生们整理的两篇专四作文范文,供考生参考练习。2018年专四作文范文一EnhanceOurCreativeAbilityAmongvariousaspectsofthequalityeduc...
-
专业英语八级改错通关练习题
在可疑而不疑者,不曾学;学则须疑。以下是小编为大家搜索整理的专业英语八级改错通关练习题,希望对正在关注的您有所帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!Onequestionisoftenriseninresponsetointernational__1__testcomparisons:Dotheseresultsreal...