大学英语四级翻译模拟预测
In order to succeed you must fail, so that you know what not to do the next time. 以下是小编为大家搜索整理的大学英语四级翻译模拟预测,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!
part 1在中国,北方的冬天在12月和3月之间,相当寒冷(chilly)。北京的气温不会在0℃以上,尽管通常会比较干燥和晴朗。长城以北,在内蒙古(Inner Mongolia)和黑龙江,要冷得多。北方的夏季在5月和8月之间。北京的气温偶尔会达到37℃,甚至更高。7月和8月同时也是这个城市的雨季。春秋季是游览的最好季节。白天的气温会在21℃至29℃之间,而且雨水偏少。
参考译文
In China,winters in the North fall between December and March and are incredibly ing's temperature does not rise above 0℃ough it will generally be dry and h of the Great Inner Mongolia and is much er in the North is around May to August. Beijing’s temperature Can occasionally rise to 37℃and even and August are also the rainy months in the ng and autumn are the best seasons for visiting ime temperatures are between 21℃and 29℃ there is less rain.
1.第一句中,“在12月和3月之间”可译为fall between December and March,此处fall意为“适逢,正当(某日)”。
2.第二句中,“尽管通常会比较干燥和晴朗”为让步状语从句,可译为 although it will generally be dry and sunny。
3.第三句中,“要冷得多”要用比较级,可译为it is much colder。
4.第五句中,“偶尔会达到”可译为0ccasionally rise to。
5.第六句中,“雨季”可译为rainy months。
6.第八句中,“白天的气温”可译为daytime temperatures。
part 2在中国的南方和北方,饮食差异很大,也就是说,北方厨师(chef)所烹饪的菜肴口味更重,而在南方的食谱(recipe)中,菜肴的味道相对清淡。有时我们说南方菜肴的美味在于它的甜度和新鲜。在中国的一些省份,如宁夏、河北、四川、陕西和云南,餐食多为辣味,这是由于湿冷的天气和高海拔(high altitude)所导致的。人们认为出汗是预防湿冷气候导致的疾病的`一个好方法。
参考译文
There is a big difference about the diets between Northern and Southern dishes made by Northern chefs are in heavier taste and those are comparably light in Southern chefs’ say it is tasty as sweet and fresh in Southern some provinces of China like Ningxia, Hebei,Sichuan,Shaanxi and Yunnan,the diets are made hot and spicy because of the humid cold weather and high le believe that to sweat is a good method for preventing diseases caused by humidity and cold.
难点注释
1.第一句中,“饮食差异很大”可译为there is a big difference about the diets;“也就是说”可译为that is;“口味更重”可译为in heavier taste;“相对清淡”可译为comparably light。
2.第二句中,“美味在于它的甜度和新鲜”可译为it is tasty as sweet and fresh。
3.第三句中,“餐食多为辣味”可译为the diets are made hot and spicy。
4.第四句中,“预防湿冷气候导致的疾病的一个好方法”可译为a good method for preventing diseases caused by humidity and cold。
part 3春节:春节庆祝活动是一年中最重要的庆祝活动。中国人庆祝春节的方式可能略微不同,但其愿望几乎是相同的,他们希望其家人和朋友来年健康和幸运。春节庆祝活动通常持续15天。庆祝活动包括春节的年夜饭,放鞭炮,给儿童压岁钱,春节钟声和春节问候。大多数中国人将在春节的第7天停止庆祝活动,因为全国性节假通常在这一天结束,但在公共场所的庆祝活动可能最终持续到正月十五。
Chinese New Year Celebration is the most important celebration of the year. Chinese people may celebrate the Chinese New Year in slightly different ways but their wishes are almost the same; they want their family members and friends to be healthy and lucky during next ese New Year Celebration usually lasts for 15 days. Celebratory activities include Chinese New Feast, firecrackers, giving lucky money to children, the New Year bell ringing and Chinese New Year Greetings. Most of Chinese people will stop the celebrating in their home on the 7th day of New Year because the national holiday usually ends around that day, however celebrations in public areas can last until the 15th day of New Year.
-
英语四级新闻听力4大做题技巧
英语四级新闻听力4大做题技巧英语四级的新闻听力对于大家来说也是一个难点,下面小编为大家分享英语四级新闻听力4大做题技巧吧,希望对大家有帮助!1.入门阶段要先了解新闻内容再去听新闻都具有时效性,因此就相关的内容进行搜索以自己熟悉的语言先大致了解新闻内容,再...
-
2023年6月英语四级词汇185个
大学英语四级词汇量比较大,考生要注意这方面的词汇量的积累。以下是小编为大家收集的2023年6月英语四级词汇,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。1、faultya.有错误的,有缺点的2、favorablea.称赞道;有利的,顺利的3、favoritea.特别受喜欢的n.喜爱的人或物4、galleryn.画廊...
-
2023年6月份英语四级考试模拟试题
在各领域中,我们都不可避免地会接触到试题,试题可以帮助主办方了解考生某方面的知识或技能状况。那么一般好的试题都具备什么特点呢?下面是小编为大家收集的2023年6月份英语四级考试模拟试题,仅供参考,希望能够帮助到大家。6月份英语四级考试模拟试题1PartⅠWriting...
-
2016年12月英语四级长篇阅读考前练习
英语四级阅读在考试中占比较重,也是考生复习时最喜欢练习的题目,以下是yjbys网小编整理的关于英语四级长篇阅读考前练习,供大家备考。SectionBDirections:Inthissection,youaregoingtoreadapassagewithtenstatementsattachedtoit.Eachstatementcontainsinformatio...