2016年12月大学英语四级翻译真题
2016年12月英语四级考试已于今天(17日)早上顺利结束,以下是本站小编搜索整理的一份2016年12月大学英语四级翻译真题,希望对大家有所帮助!想了解更多相关信息请持续关注我们应届毕业生考试网!
白色翻译原文:随着中国的改革开放,如今很多年轻人都喜欢举行西式婚礼。新娘在婚礼上穿着白色婚纱,因为白色被认为是纯洁的象征。然而,在中国传统文化中,白色经常是葬礼上使用的颜色。因此务必记住,白花一定不要用作祝人康复的礼物,尤其不要送给老年人或危重病人。同样,礼金也不能装在白色信封里,而要装在红色信封里。
参考译文:With China’s reform and opening up, many young people tend to hold Western-style weddings these days. The bride wears a white wedding dress at the wedding, because white is considered as a symbol of purity. However, in traditional Chinese culture, white is often used in funerals, so be sure to remember that white flowers must not be used as a gift to the patient, especially not to the seniors or patients in critical conditions. Similarly, the cash gift cannot be packed in a white envelope, but in a red envelope.
黄色翻译原文:在中国文化中,黄颜色是一种很重要的颜色,因为它具有独特的象征意义。在封建(feudal)社会中,它象征统治者的权力和权威。那时,黄色是专为皇帝使用的颜色,皇家宫殿全都漆成黄色,皇袍总是黄色的',而普通老百姓是禁止穿黄色衣服的。在中国,黄色也是收获的象征。秋天庄稼成熟时,田野变得一片金黄。人们兴高采烈,庆祝丰收。
参考译文:In Chinese culture, yellow is an important color because of its unique symbolic meaning. In feudal society, it symbolizes the rulers’ power and authority. At that time, yellow was designed to use for the emperor—the royal palace was painted yellow and the imperial robe was always yellow too. However, the ordinary people were not allowed to wear yellow clothes. In China, yellow also signifies harvest. The fields grow golden yellow in autumn when the crops mature. People celebrate the harvest cheerfully.
解析:
1. 注意用词多样化,相同意思的词采用不同的英文单词,避免重复,如:本题中“象征”就分别用了symbolize和signify两个词。
2. 注意句式多样化,多采用一些关联词,如:because of, at that time, however等词的使用,可以让译文更地道。
3. 意译与直译相结合,首先要保证译文忠于原文,不要一味追求辞藻华丽。
红色翻译题目:在中国文化中,红色通常象征着好运、长寿和幸福,在春节和其他喜庆场合,红色到处可见。人们把现金作为礼物送给家人或亲密朋友时,通常放在红信封里。红色在中国流行的另一个原因是人们把它与中国革命和共产党相联系。然而,红色并不总是代表好运与快乐。因为从前死者的名字常用红色书写,用红墨水写中国人名被看成是一种冒犯行为。
参考译文:The color of red in Chinese culture usually means good luck, longevity and happiness. Red can be found everywhere during Chinese Spring Festival and other joyous occasions. Cashes often in red envelopes are sent to family members or close friends as gifts. Its popularity can also be attributed the fact that people accociate it with Chinese revolution and Communist Party. However, it does not always equal to good luck and joy in that the name of the dead used to be written in red. Using red ink to write names of Chinese people were seen as an offense.
-
环境保护英语四级作文(通用36篇)
在平日的学习、工作和生活里,大家一定都接触过作文吧,借助作文人们可以实现文化交流的目的。还是对作文一筹莫展吗?以下是小编为大家收集的环境保护英语四级作文,欢迎大家分享。环境保护英语四级作文篇1Environmentalprotectionisthebuzzwordofourtimesiscontrover...
-
2016年12月英语四级阅读段落信息匹配习题
大学英语四六级考试就快要来临了,在这复习阶段,不如一起练习研究几份英语四级长篇阅读段落信息匹配题练习,来加以提高。希望这些练习题能为考生提供帮助。Directions:Inthissection,youaregoingtoreadapassagewithtenstatementsattachedtoit.Eachstatementcontain...
-
2016下半年英语四级考试翻译备考习题
2016年12月英语四级考试将在12月17日开考,大家都在紧张备考中,下面是yjbys网小编提供给大家关于英语四级考试翻译备考习题,供大家备考练习。Lookatthekeyboardofanystandardtypewriterorcomputer."Q,""W,""E,""R,""T"and"Y"arethefirstsixletters.Whodecidedonthi...
-
英语四级听力考试备考训练材料
一时的挫折往往可以通过不屈的搏击,变成学问及见识。以下是小编为大家搜索整理的英语四级听力考试备考训练材料,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!U.S.SecretaryofStateJohnKerrytraveledtoMogadishu,Somalia,Tuesday.Heisthefi...