关于日语口译证书
引导语:小编今天整理了一些关于日语口译证书的信息,希望对大家有帮助。
N1作为日语的能力考试,与口译实务的关系并不是太大的,所以这两项考试其实没有什么可比性的。
不过就考出N1的考生来讲,词汇量和阅读的问题不会太大,上海的中高级口译(其实只有中级口译有笔试)和国家的CATTI的二、三级口译的笔试只要加一些强化练习即可。但是真正的难点在于口译和听力上面,由于N1的听力难度非常低,所以如果要靠口译证书的话从现在开始必须苦练听力,同时对于日语语言的积累上一定要从原来的背单词转换到背课文。
(1)上海的中高级口译考试设在每年的3月中旬和9月中旬两次,分笔试和口试;笔试有听力,翻译(中日对换笔译)和阅读三个部分。口试就是口译部分,先有5-8分钟对考题材料的视译时间,再进入考场进行交替传译形式的考试。
(2)全国翻译协会CATTI的'考试设在每年5月下旬和11月中旬两次,也分笔试和口试,对非专业考生和未通过二级考试的考生只开放三级和二级两个级别:先笔试,题型内容难度与上海的口译考试中笔试的翻译部分难度相当,但是篇幅非常长,评分标准也是相当严。(上海的考试主观题评分是很松的)口试也是口译,但是没有了视译的准备时间,并且二级口译需要交替传译和同声传译两部分考试,难度相当的大。
如果在江浙地区的话,我个人更加建议你考上海的中高级口译,因为难度相对小,且在日企中知名度高,通过后还会被记入上海市人事部。如果在其他地区,那就只能考CATTI了,不过目前建议你考三级口译,通过大量的练习之后,日语能力能达到专业水准之后再建议考二级。
口译虽难,但对于参加者的身份没有什么门槛,含金量并不亚于那些个日语专八。
全国翻译资格考试(CATTI)
考试时间:每年举办两次,时间分别是5月和12月的最后一个周末。
考试内容:
考试分为四个等级:资深翻译;一级口译、笔译翻译;二级口译、笔译翻译;三级口译、笔译翻译;两大类别,即:笔译、口译,口译又分交替传译和同声传译两个专业类别。
日语口译考试大全日语口译
二、三级笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目;口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择口译交替传译和同声传译两个专业类别的考试。报考二级口译交替传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(交替传译类)》2个科目的考试;报考二级口译同声传译的人员,参加《口译综合能力》和《口译实务(同声传译类)》2个科目的考试;已通过了二级口译交替传译考试并取得证书的人员,可免试《口译综合能力》科目,只参加《口译实务(同声传译类)》科目的考试。
优点:各级别均设口译和笔译考试。能全方位考察你的日语翻译能力。且不受地域限制,在全国范围都受到认可。它是国家人事部组织的考试,权威性很高。在全国各个省市都有考点,报考比较方便。
缺点:考试整体难度大,费用较高。
-
日语翻译水平提高攻略
要想提升自己的日语翻译水平,除了要具备一定的翻译理论基础、日汉语言修养和专业知识,还要了解日语语法特点及多变的翻译形式,翻译的时候谨记这些才有助于翻译出日语的原汁原味。下面是yjbys小编为大家带来的日语翻译水平提高攻略,欢迎阅读。Step1:了解日语句子的语...
-
如何提高口译考试的印象分
对很多学习日语的小伙伴而言,口译考试总是以一种神秘而又高大上的形象示人。一方面,优秀的口译工作者往往穿梭于各类商务会议、谈判的现场,以人生赢家的姿态示人。另一方面,口译考试本身难度不凡,对于从能力考欢乐四选一一路走来的小伙伴而言,在极短的时间内说出(注...
-
CATTI日语口译考试
很多学日语的人并不知道CATTI日语口译考试,记得有一个比喻很形象,日语只知道N1就好像香烟里只知道中华。这个考试每年的通过率在12%甚至更低。CATTI日语口译考试的要求是什么,详见下文。一,听力的重要性这个考试的目的要检验应试者的听力理解以及信息处理的能力,特...
-
CATTI考试常见问题:注意事项
1、问:一级笔译可以带字典吗?考试时携带的英汉、汉英两本词典有没有什么具体要求?答:可以携带纸质字典中译外、外译中各一本。字典只要是纸质版即可。2、问:笔译时要保证速度,可是往往回过头看时又觉得语序需要调整,导致卷面不整洁,需要用改正带,这必然会影响到评分吧...