荟萃馆

位置:首页 > 范本 > 校园

考研英语翻译讲词析句译文

校园3.31W

Meanwhile, the theft of information about some 40 million credit-card accounts in America, disclosed on June 17th, overshadowed a hugely important decision a day earlier by Americas Federal Trade Commission that puts corporate America on notice that regulators will act if firms fail to provide adequate data security.

考研英语翻译讲词析句<a href=译文" title="考研英语翻译讲词析句译文">

【析句】 句子的.主干结构是the sion。介词短语of information America和过去分词结构disclosed on June 17th修饰主语

the theft。by Americas Federal Trade Commission修饰decision,后接一定语从句。notice后面跟一个条件复合句。

【讲词】 theft(偷窃)是名词,跟thief是同源词。表示偷窃或盗窃的动词通常选用steal。

overshadow表示遮蔽;使......失色。

Corporate America指美国企业

regulator指行业的监管人员,句中指美国联邦贸易委员会。

【译文】 与此同时,6月17日披露的消息表明,美国大约4000万张信用卡的信息被人盗取,这一情况给美国联邦贸易委员会在前一天所作的决定蒙上了阴影。该决定极其重要,要求商业公司提供充足的数据安全,否则监管人员就会采取行动。