2017年大学英语六级翻译必备技巧
英语六级翻译中常常会用到正反、反正汉译技巧、词类转译技巧、词义的选择和引申技巧、汉译增词技巧,下面小编针对这四个方面技巧进行详细介绍。
一、词义的选择和引申技巧
英汉两种语言都有一词多类和一词多义的现象。一词多类就是指一个词往往属于几个词类,具有几个不同的意义;一词多义就是同一个词在同一词类中又往往有几个不同的词义。在英译汉的过程中,我们在弄清原句结构后,就要善于运用选择和确定原句中关键词词义的技巧,以使所译语句自然流畅,完全符合汉语习惯的说法;选择确定词义通常可以从两方面着手:
1、根据词在句中的词类来选择和确定词义
They are as like as two peas.
他们相似极了。(形容词)
He likes mathematics more than physics.
Wheat, oat, and the like are cereals.
小麦、燕麦等等皆系谷类。(名词)
2、根据上下文联系以及词在句中的搭配关系来选择和确定词义。
He is the last man to come.
他是最后来的。
He is the last person for such a job.
他最不适合这个工作。
He should be the last man to blame.
怎么也不该怪他。
This is the last place where I expected to meet you.
我怎么也没料到会在这个地方见到你。
词义引申是我们英译汉时常用的技巧之一。翻译时,有时会遇到某些词在英语辞典上找不到适当的词义,如果任意硬套或逐词死译,就会使译文生硬晦涩,不能确切表达原意,甚至会造成误解。这时就应根据上下文和逻辑关系,从该词的根本含义出发,进一步加以引申,可以从三个方面来加以考虑。
词义转译。当我们遇到一些无法直译或不宜直译的词或词组时,应根据上下文和逻辑关系,引申转译。
The energy of the sun comes to the earth mainly as light and heat.
太阳能主要以光和热的形式传到地球。
词义具体化。根据汉语的表达习惯,把原文中某些词义较笼统的词引申为词义较具体的词。
The last stage went higher and took the Apollo into orbit round the earth.
最后一级火箭升得更高,把“阿波罗号”送进围绕地球运行的轨道。
词义抽象化。根据汉语的表达习惯,把原文中某些词义较具体的词引申为词义较抽象的词,或把词义较形象的词引申为词义较一般的词。
Every life has its roses and thorns.
每个人的生活都有甜有苦。
二、词类转译技巧
在翻译过程中,有些句子可以逐词对译,有些句子则由于英汉两种语言的`表达方式不同,就不能逐词对译,只能将词类进行转译之后,方可使译文显得通顺、自然;对词类转译技巧的运用须从四个方面加以注意。
1、转译成动词。
英语中的某些名词、介词、副词,翻译时可转译成汉语中的动词。
The lack of any special excretory system is explained in a similar way.
没有专门的排泄系统,可用同样的方式加以说明。(名词转译)
As he ran out, he forgot to have his shoes on.
他跑出去时,忘记了穿鞋子。
2、转译成名词。
英语中的某些动词、形容词,翻译时可转换成汉语中的名词。
The earth on which we live is shaped a ball.
我们居住的地球,形状象一个大球。(动词转译)
The doctor did his best to cure the sick and the wounded.
医生尽了最大的努力来治疗病号和伤员。(形容词转换)
3、转译成形容词。
-
2022年12月英语六级考试阅读备考练习题
在学习、工作中,许多人都需要跟练习题打交道,只有认真完成作业,积极地发挥每一道习题特殊的功能和作用,才能有效地提高我们的思维能力,深化我们对知识的理解。那么你知道什么样的习题才能有效帮助到我们吗?下面是小编整理的2022年12月英语六级考试阅读备考练习题,欢迎...
-
【推荐】大学英语六级作文汇编七篇
在我们平凡的日常里,大家都接触过作文吧,作文根据体裁的不同可以分为记叙文、说明文、应用文、议论文。为了让您在写作文时更加简单方便,以下是小编整理的大学英语六级作文7篇,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。大学英语六级作文篇1ShouldCollegeStudentsLiveAloneoffCam...
-
2017大学六级考试词汇考前必练
Strengthaloneknowsconflict,weaknessisbelowevendefeat,andisbornvanquished.以下是小编为大家搜索整理的2017大学六级考试词汇考前必练,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!pathetic引起怜悯的,可怜的,可悲的;令人生厌的,差距的pa...
-
大学英语六级考试基础词汇辅导
Betteranemptypursethananemptyhead.以下是小编为大家搜索整理的大学英语六级考试基础词汇辅导,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!Thebondoftrueaffectionhadpulledussixverydifferentmenfromsixverydifferentcountries-across...