2016年12月英语六级翻译考前预测试题
距离2016年12月大学英语六级考试越来越近了,大家备考准备得怎样了呢?下面是yjbys网小编提供给大家关于英语六级翻译考前预测试题,希望对同学们的备考有所帮助。
英语六级翻译考前预测试题一:
请将下面这段话翻译成英文:西部支教(volunteering to teach in the west)对于促进当地教育和经济发展有着重要意义。大学生到西部支教,对农村的孩子不仅仅进行书本知识的教学,更重要的是通过组织安排一些活动,寓教于乐,希望对他们未来的学习和生活有所启发和引导,并激发他们学习的动力和对外面发达城市的向往,促使他们进步。此外,大学生也会把新的观念和思想带到农村去。去西部支教还能培养当代大学生的社会责任感和社会公益心,在一定程度上,缓解了西部地区教师短缺的压力。
参考翻译:
Volunteering to teach in the west is significant for the improvement of local education and the economic college students who volunteer to teach in the west not only impart academic knowledge to children in rural areas,but more importantly,through a number of activities to combine teaching and entertainment,they hope to provide inspiration and guidance for the children about their future study and also want to motivate the children in rural areas to study,evoke their desire for going to developed cities outside and help them make addition,the college students will bring new ideas and thoughts to the nteering to teach in the west can also help college students develop a sense of social responsibility and contributing to public a certain extent,it also eases the shortage of teachers in the western regions.
翻译讲解:
1.大学生:可译为college students,也可译为undergraduates.2.通过组织安排一些活动,寓教于乐:合并译为through a number of activities to combine teaching and entertainment.3.激发他们对…的向往:可译为evoke their desire for…4.社会公益心:可译为a sense of social welfare.5.在一定程度上:可译为to a certain extent或up to a point.
英语六级翻译考前预测试题二:
请将下面这段话翻译成英文:偶像崇拜(idol worship)问题,是人们成长过程中的热门话题。处于人生蜕变期的青少年,身心急速发展往往会造成适应上的困难和情绪上的失衡,此时若能有良好的楷模作为效仿的对象,再加上家长的正确引导,有助于青少年的成长与发展。人生是一个不断模仿、学习与创新的历程。孩子在成长的`过程中,需要家长的引导与友伴的激励。偶像崇拜的正确引导,有助于良好行为的塑造,了解它、接受它并应用它,才是积极之道。
翻译
Idol worship is a hot topic during the growth of a the changing period of juveniles' life,rapid development of body and psychology often leads to difficulty in adaption and imbalance in this period,a good example to follow and parents'proper guidance are helpful for juveniles'growth and is a process of constant imitation,learning and ng the process of growth,juveniles need parents'guidance and friends'ed properly,idol worship is helpful in shaping good idol worship,knowing it,accepting it and applying it is a positive way.
翻译讲解
1.热门话题:可译为hot topic,也可译为hot issue.2.青少年:可译为juveniles.也常用teenagers,指13岁到19岁的年轻人。3.适应上的困难和情绪上的失衡:可译difficulty in adaption and imbalance in emotion.4.在成长的过程中:可译为During the process of growth.5.正确引导:可译为(be) guided properly,即“恰当地引导”。
-
12月英语六级作文话题范文(精选28篇)
相信大家对作文都再熟悉不过了吧,尤其是写作中最基本、最常见的话题作文,话题作文必须与话题相关,一般情况下,话题作文的要求只规定话题的范围,而不限定作文的主旨。那么写这类作文时还应注意哪些问题呢?下面是小编帮大家整理的12月英语六级作文话题范文,欢迎大家分享...
-
英语六级作文的暑期复习必备的好句型
在学习、工作、生活中,大家总少不了接触作文吧,作文是人们以书面形式表情达意的言语活动。写起作文来就毫无头绪?以下是小编精心整理的英语六级作文的暑期复习必备的好句型,欢迎大家分享。1Butwhatthesepeoplefailtoseeisthatinternationaltourismmaybringaboutadi...
-
2017大学英语六级翻译预测《大学生创业》
大学生创业是现在比较流行的一个话题,近年来也饱受社会关注。下面,小编为大家送上一篇2017大学英语六级翻译预测《大学生创业》,供大家参考。近年来大学生创业(entrepreneurship)问题越来越受到社会的关注,因为受过多年教育的大学生属于高级知识分子,他们背负着社...
-
【推荐】大学英语六级作文汇编七篇
在我们平凡的日常里,大家都接触过作文吧,作文根据体裁的不同可以分为记叙文、说明文、应用文、议论文。为了让您在写作文时更加简单方便,以下是小编整理的大学英语六级作文7篇,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。大学英语六级作文篇1ShouldCollegeStudentsLiveAloneoffCam...