2016最新日语的特点与翻译技巧
日语属黏着语,即依靠助词或助动词的黏着(即附加)来表示整个单词在句中的地位或语法功能,再加上各种语言环境,这使得日语的词序相当自由。但是,不管日语词序千变万化,都要在保持原意、原语感、原语言风格的基础上,兼顾汉语的语序,灵活地采用直译、转译、加译、减译、反译、变译、段译和分译等翻译技巧。
1、直译
直接地照原文翻译,为翻译中最基本的译法。
2、转译
当词典中无适当的词义可翻译时,可根据全文的意思用其他的词进行翻译。
3、加译
为了使译文更加完整通顺,在翻译中增加某些词汇。
4、减译
汉语以简洁著称,在不损害原意的基础上,尽量删去那些可有可无的字、词。
5、反译
日语句子表现形式的一大特点是,经常用双重否定强调肯定的事物,因此,有时可反其道而译之,采取否定与否定的另一种表达方法--肯定来翻译句子。
6、变译
在不改变原文意义的基础上,为了使译文更符合汉语的表达习惯,改变原句子成分相互关系的翻译方法叫变译。
7、移译
日语和汉语的定语语序不同,一般来讲,日语表示描写和说明等限定性定语要放在前面,表示领属性定语要放在后面,而汉语则恰好相反,因此翻译时要把限定性定语移到前面来翻译。
8、分译
把一个长句子分成几个短句子来译,其中之一是把各种包孕句与修饰的词分开,单独提出另译。
-
2017年TOEIC托业听力必备电话常用句
whilethereislifethereishope,以下是小编为大家搜索整理的2017年TOEIC托业听力必备电话常用句,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!Youmightwanttoknowmoreaboutit.我想你肯定想多了解点吧。MayIaskwhoIamtalkingto?请问你是谁?Ia...
-
2014年英语四六级考试:完形填空变翻译
据报道,2014年度英语4、6级考试6月14日开考。现在考生已经开始考试了。这是自去年改版以来的首次夏季考试。那么,改革后题型有什么变化?对考生来说,是更难了还是更容易了?2014年6月英语四六级考试开考完形填空变翻译考生不适应从2013年12月份的考试起,四六级考试的...
-
2014下半年英语四级作文写作技巧汇总
1.词汇的变化1用不同的词汇表达相同的意义,避免单调,枯燥的重复。如:好学生:top/gifted/superior/excellent/outstandingstudents损害:haveanegativeeffecton;dogreatinjuryto;causegreatdamageto妨碍:standinthewayof..;beanobstacle/barrierto..对…很重要:be...
-
日语能力测试N3级阅读精选冲刺题
日语等级考试根据难度和水平的不同共分为N5到N1五个级别(2010年重新划分级别,由原来的四个级别划分为五个级别)。以下是yjbys网小编整理的关于日语能力测试N3级阅读精选冲刺题,供大家备考。篇一:休日の買い物昨日は休みでしたから、私は李さんと新宿へ遊びに行き...