对外介绍汉语词汇:吊丝
导语:吊丝是中国的网络文化兴盛后产生的讽刺用语,开始通常用作称呼“矮矬穷”的人。下面YJBYS小编通过英文讲解,希望外国的朋友可以认识并运用到这次汉语热门词汇。
吊丝 diǎo sī
如今,“吊丝”不仅是一个网络流行语(buzzword),更成为一种文化。年轻人自嘲为“吊丝”,虽为宣泄感情提供出口,却也体现了一种社会的缺失。
In just two months, the latest buzzword from the Internet, diaosi, has spread so much that it can be found everywhere–from online forums to micro blogs. Many people even call themselves diaosi. It’s not the first time a term has gone viral on the Internet in China. However, why is the word diaosi so popular that it has become a cultural phenomenon? Here, we tell you everything you want to know about it.
最新网络流行语“吊丝”已传播如此之广,从论坛到微博上随处可见。很多人甚至自称吊丝。在中国,这已不是首次某一词汇走红网络了。然而,为什么“吊丝”一词如此大受欢迎,以至于已成为一种文化现象?这里,我们为你一一解惑。
“吊丝”的起源
The word originated in the ’s Tiebar (a top Chinese bulletin board system) of soccer player Li Yi. There, fans of Li, who are called yisi in Chinese, not only talk about soccer but moan about their lives, work and relationships.
该词起源于足球运动员李毅的百度贴吧(国内知名的BBS)。李毅的.球迷“毅丝”们在贴吧里不仅谈论足球,还抱怨自己对生活、工作与感情的不满。
Yisi, who are known for their rude and dirty language, were given the name diaosi by others who have seen their posts.
“毅丝”以语言粗鲁,脏话连篇而闻名,看过他们帖子的人便给他们起了“吊丝”这一称号。
“吊丝”什么样?
The word diaosi was coined first by single, young men who feel they have dead-end lives. Generally, men in this category don’t earn enough, are not good looking, and have difficulty winning promotion.
“吊丝”这个词最初是由那些感到生活没出路的年轻单身汉们创造出来的。通常这类男性挣钱不多,其貌不扬,晋升无望。
Unlike their upper-class contemporaries, they lack influential families, useful social networks for their careers, and most importantly, suitable women to marry.
与处于社会高层的同龄人相比,他们缺少有权势的家庭背景,没有可以帮助他们发展事业的社会关系,最重要的是,没有合适的结婚对象。
“I’m just a diaosi, poor and plain-looking, who will marry me?” It’s a common sentiment uttered by one of them, which is half self-mockery, half reality.
“我只是个吊丝,穷困潦倒且相貌平平,谁会嫁给我呢?”“吊丝一族”常常会这样一半自嘲、一半现实地感慨到。
Many young men call themselves diaosi because they feel they are among the lowest echelons of society. They suffer low self-esteem and have stopped trying to improve their lives.
很多年轻人自称“吊丝”,因为他们觉得自己处于社会最底层。他们缺乏自尊,也不再为新生活而奋斗。
“吊丝”文化反映出社会变革
“从根本上讲,他们的态度是:‘我已是一穷二白,为何不自嘲取乐呢?’”吊丝现象所反映出的不单单是一个青年文化的问题,而是更大的社会问题。“社会没能为这些缺少家庭背景的年轻人提供一个有效的晋升渠道。”广州中山大学亚太研究院的朱崇科教授说。柯倩婷副教授是清华大学性别研究方面的专家。“婚姻的压力令这些年轻人更加焦虑。”柯倩婷在接受搜狐的采访中说。“很多这样的年轻人都因为找不到合适的结婚对象,而宣称加入‘吊丝一族’。这反映了一种深深的失落感。”
-
浅谈对外汉语互动式课堂教学的设计论文
摘要本文分析了对外汉语教学适合互动式教学的课堂特点,提出了设计互动式课堂教学时,教师应该注意的问题,在教学内容的安排、教学过程以及课堂练习的环节中都要考虑师生互动的可能性,培养学生主动学习和参与课堂的能力。关键词对外汉语课堂教学互动对外汉语教学是语...
-
对外汉语教学工作总结
总结是对取得的成绩、存在的问题及得到的经验和教训等方面情况进行评价与描述的一种书面材料,它能够给人努力工作的动力,不妨让我们认真地完成总结吧。那么总结要注意有什么内容呢?以下是小编为大家整理的对外汉语教学工作总结,欢迎阅读与收藏。对外汉语教学工作总...
-
对外汉语成语讲解:画龙点睛
导语:画龙点睛原形容梁代画家张僧繇作画的神妙。后多比喻写文章或讲话时,在关键处用几句话点明实质,使内容更加生动有力。下面YJBYS小编对外讲解中国成语画龙点睛,欢迎参考!LasttouchaddedtoadrawingOnceafamousartistZhangSengYoudrewfourdragonsonthewallsofAnLe...
-
浅谈留学生汉语语音教学的方法
导语:对外汉语语音教学是一门为在国际上进行汉语教育而服务的专业,下面YJBYS小编分享留学生汉语语音教学的方法,欢迎参考!在留学生教学中,语音教学是一个很重要的环节,它是学习汉语的起始阶段。语音本身并不是汉语学习的最大难点,这个阶段最难的是要帮助学生克服心理...