马其顿语购物常用语
导语:购物指在零售商拣选或购买货品或服务的行为,可视为一种经济和休闲活动。下面是YJBYS小编收集整理的有关购物的马其顿语,欢迎参考!
我要买一个礼物。 С–––– д– к–––– е––– п––––––.
Сакам да купам еден подарок.
Sakam da kupam yeden podarok.
但是不要太贵的。 Н– н– н–––– п––––––– с––––.
Но не нешто премногу скапо.
No ne neshto premnogu skapo.
或许一个手提包? М––––– е––– р–––– т––––?
Можеби една рачна ташна?
Mozhebi yedna rachna tashna?
您要什么颜色的? К––– б––– б– ј– с–––––?
Која боја би ја сакале?
Koјa boјa bi јa sakale?
黑色的.,棕色的还是白色的? Ц–––, к–––––– и–– б–––?
Црна, кафеава или бела?
Tsrna, kafeava ili bela?
一个大的还是一个小的(手提包)? Е––– г––––– и–– м–––?
Една голема или мала?
Edna golema ili mala?
我可以看一下吗? С–––– л– д– ј– в–––– о–––?
Смеам ли да ја видам оваа?
Smeam li da јa vidam ovaa?
是真皮的吗? Д––– т–– е о– к–––?
Дали таа е од кожа?
Dali taa ye od kozha?
还是人造革? И–– п–– е о– в––––––– м––––––––?
Или пак е од вештачки материјал?
Ili pak ye od veshtachki materiјal?
当然是纯皮的了。 О– к––– с–––––.
Од кожа секако.
Od kozha sekako.
这可是特别好的质量啊。 О–– е е––– о–––––– д–––– к–––––––.
Ова е еден особено добар квалитет.
Ova ye yeden osobeno dobar kvalitet.
这个手提包确实是物美价廉。 И т–––––– н–––––––– е с– м–––– п–––––– ц–––.
И ташната навистина е со многу поволна цена.
I tashnata navistina ye so mnogu povolna tsena.
我喜欢。 М– с– д–––––.
Ми се допаѓа.
Mi se dopaɟa.
我要这个了。 Ќ– ј– з––––.
Ќе ја земам.
Ce јa zemam.
我能退换吗? Д––– м–––– е––––––––– д– ј– з––––––?
Дали можам евентуално да ја заменам?
Dali mozham yeventualno da јa zamenam?
当然了。 С– р––––––.
Се разбира.
Se razbira.
我们把它包装成礼品。 Ќ– ј– с–––––––– к––– п––––––.
Ќе ја спакуваме како подарок.
Ce јa spakuvame kako podarok.
那对面是收银台。 Т––– о– с––––––– е б–––––––––.
Таму од спротива е благајната.
Tamu od sprotiva ye blagaјnata.
我们找一家体育用品商店。 Н–– б––––– с––––––– п–––––––––.
Ние бараме спортска продавница.
Nie barame sportska prodavnitsa.
我们找一家肉店。 Н–– б––––– м––––––––.
Ние бараме месарница.
Nie barame mesarnitsa.
我们找一家药店。 Н–– б––––– а–––––.
Ние бараме аптека.
Nie barame apteka.
我们要买一个足球。 Б– с––––– и–––– д– к––––– е––– т–––– з– ф–––––.
Би сакале имено да купиме една топка за фудбал.
Bi sakale imeno da kupime yedna topka za fudbal.
我们要买意大利腊肠。 Б– с––––– и–––– д– к––––– с–––––.
Би сакале имено да купиме салама.
Bi sakale imeno da kupime salama.
我们要买药。 Б– с––––– и–––– д– к––––– л––––––––.
Би сакале имено да купиме лекарства.
Bi sakale imeno da kupime lekarstva.
我们找一家体育用品商店,买一个足球。 Б––––– е––– с––––––– п–––––––––, з– д– к––––– е––– т–––– з– ф–––––.
Бараме една спортска продавница, за да купиме една топка за фудбал.
Barame yedna sportska prodavnitsa, za da kupime yedna topka za fudbal.
我们找一家肉店,买意大利腊肠 。 Н–– б––––– м––––––––, з– д– к––––– с–––––.
Ние бараме месарница, за да купиме салама.
Nie barame mesarnitsa, za da kupime salama.
我们找一家药店,买药。 Н–– б––––– а–––––, з– д– к––––– л––––––––.
Ние бараме аптека, за да купиме лекарства.
Nie barame apteka, za da kupime lekarstva.
我找一家珠宝行。 Ј–– б–––– з–––––.
Јас барам златар.
Јas baram zlatar.
我找一家照相馆。 Ј–– б–––– ф––– п––––––––– ..
Јас барам фото продавница .
Јas baram foto prodavnitsa .
我找一家糕点店。 Ј–– б–––– с––––––––––.
Јас барам слаткарница.
Јas baram slatkarnitsa.
因为我打算,买一个戒指。 И–––– и––– н–––––, д– к–––– е––– п–––––.
Имено имам намера, да купам еден прстен.
Imeno imam namera, da kupam yeden prsten.
因为我打算,买一个胶卷。 И–––– и––– н–––––, д– к–––– е––– ф–––.
Имено имам намера, да купам еден филм.
Imeno imam namera, da kupam yeden film.
因为我打算,买一个圆形大蛋糕。 И–––– и––– н–––––, д– к–––– е––– т––––.
Имено имам намера, да купам една торта.
Imeno imam namera, da kupam yedna torta.
我找一家珠宝行,买一个戒指。 Ј–– б–––– з–––––, з– д– к–––– п–––––.
Јас барам златар, за да купам прстен.
Јas baram zlatar, za da kupam prsten.
我找一家照相馆,买一个胶卷。 Ј–– б–––– ф––– п–––––––––, з– д– к–––– ф–––.
Јас барам фото продавница, за да купам филм.
Јas baram foto prodavnitsa, za da kupam film.
我找一家糕点店,买一个圆形大蛋糕。 Ј–– б–––– с––––––––––, з– д– к–––– т––––.
Јас барам слаткарница, за да купам торта.
Јas baram slatkarnitsa, za da kupam torta.
我们去百货商店吗? Ќ– о–––– л– в– т––––––––– ц–––––?
Ќе одиме ли во трговскиот центар?
Ce odime li vo trgovskiot tsentar?
我必须去购物。 Ј–– м–––– д– п––––––––.
Јас морам да пазарувам.
Јas moram da pazaruvam.
我要买很多东西。 С–––– м–––– д– н––––––.
Сакам многу да накупам.
Sakam mnogu da nakupam.
办公用品在哪里? К––– с– к––––––––––––– м–––––––––?
Каде се канцелариските материјали?
Kade se kantselariskite materiјali?
我需要信封和信纸。 М– т–––––– п–––––– и х–––––– з– п––––.
Ми требаат пликови и хартија за писма.
Mi trebaat plikovi i khartiјa za pisma.
我要需圆珠笔和彩色笔。 М– т–––––– п–––––– и м––––––.
Ми требаат пенкала и маркери.
Mi trebaat penkala i markeri.
家具在哪里? К––– е м––––––?
Каде е мебелот?
Kade ye mebelot?
我需要一个柜子和一个抽屉柜。 М– т–––– е––– ш––– и е––– к–––––.
Ми треба еден шкаф и една комода.
Mi treba yeden shkaf i yedna komoda.
我需要一个写字台和一个书架。 М– т–––– е––– р–––––– м––– и е––– р––––.
Ми треба една работна маса и еден регал.
Mi treba yedna rabotna masa i yeden regal.
玩具在哪? К––– с– и––––––––?
Каде се играчките?
Kade se igrachkite?
我需要一个洋娃娃和一个玩具熊。 М– т–––– е––– к–––– и е––– п–––––– м–––.
Ми треба една кукла и едно плишано мече.
Mi treba yedna kukla i yedno plishano meche.
我需要一个足球和一个国际象棋。 М– т–––– е––– ф––––– и е––– ш––––––– т––––.
Ми треба еден фудбал и една шаховска табла.
Mi treba yeden fudbal i yedna shakhovska tabla.
工具在哪? К––– е а–––––?
Каде е алатот?
Kade ye alatot?
我需要一个锤子和一个钳子。 М– т–––– е––– ч–––– и е––– к–––––.
Ми треба еден чекан и една клешта.
Mi treba yeden chekan i yedna kleshta.
我需要一个钻头和螺丝刀。 М– т–––– е––– д––––––– и е––– ш–––––––––.
Ми треба една дупчалка и еден штрафцигер.
Mi treba yedna dupchalka i yeden shtraftsiger.
首饰品在哪里? К––– е н––––––?
Каде е накитот?
Kade ye nakitot?
我需要一条项链和一个手镯。 М– т–––– е––– л–––– и е––– н––––––––.
Ми треба едно ланче и една нараквица.
Mi treba yedno lanche i yedna narakvitsa.
我需要一个戒指和耳环 М– т–––– е––– п––––– и о–––––.
Ми треба еден прстен и обетки.
Mi treba yeden prsten i obetki.
-
小语种就业前景解析
小语种就业前景专业解析什么是小语种小语种的学名应该叫做“非通用语种”。目前,有6种语言是联合国通用工作语,即英语、汉语、法语、俄语、西班牙语、阿拉伯语,联合国的所有会议都有这些语言的口译,以及所有的官方文件,都打印或在网上出版这些语言的翻译版本。但在...
-
国内高校部分主流小语种专业介绍
国内普通高等学校招生的小语种专业主要包括德语、西班牙语、葡萄牙语、捷克语、荷兰语、瑞典语、波兰语、匈牙利语、意大利语、罗马尼亚语、保加利亚语、阿尔巴尼亚语、塞尔维亚语、日语、朝鲜语、蒙古语、越南语、缅甸语、泰语、老挝语、马来语、菲律宾语、柬...
-
阿拉伯语学习攻略
导语:阿拉伯语即阿拉伯人的语言,属于闪含语系-闪米特语族,使用阿拉伯字母。下面是阿拉伯语的学习攻略,希望大家学有所成!学习掌握阿拉伯语曾是多少青年的梦想和追求,无论是在遍布全国的清真寺,还是为数不少的阿拉伯语学校,都有很多年轻人在苦背单词、猛攻语法;还有为...
-
马来语常用的人称代词
导语:人称代词是指直接指代人或者事物的代词。下面是YJBYS小编收集整理的马来语常用的人称代词,希望对你有帮助!我Aku你awak/anda他dia她dia我们kita他们mereka我saya你awak/anda他dia她dia我们kami他们mereka我的saya您的awak/anda他的dia她的dia我们的kami他们...