怎样区分日语近义词
导语:日语和中文一样,也有近义词一说。虽说词意相近,但是用的时候还是需要留意。本文中就整理了一些常见的近义词的比较,都是在新闻报道中常用的词语,希望能够帮到大家。
「重傷」と「重体」の違い
「重傷」和「重体」的区别
命には別状は無いが、後に障害が残る可能性があるものを含む程度の怪我を意味する。全治1ヶ月以上。単純な骨折なども、報道では「重傷」と表現されることが多い。
「重傷」是指生命体征没有异常,可能会留下残疾。痊愈要一个月以上。在新闻中报道单纯的骨折也经常使用「重傷」。
重体(じゅうたい)とは、報道機関や医療機関で使われる用語で、命にかかわるほどの重い病気、負傷のことである。
重体(じゅうたい)是新闻报道机构或医疗机构常用词语,是指关乎性命的'重病、重伤。
重体>>(命の危機)>>重傷>>(全治1ヶ月)>>軽傷
生命垂危>>(病危)>>重伤>>(痊愈1个月)>>轻伤
「未明」と「明け方」の違い
「未明」和「明け方」的区别
広義には、0時から日の出または6時ごろまで。日本の気象庁は0時(「0時ごろ」ではない)から3時ごろまでを未明とし、3時ごろから6時ごろまでは「明け方」としている。報道でもその意味に使う。
广义上「未明」是指零点到日出或6点左右。日本气象台定义未名是指从零点(不是零点左右)到3点左右,三点左右到6点左右是「明け方」。新闻报道中也用此含义。
「全身を強く打って死亡」の本当の意味
「全身を強く打って死亡」的真正的意思
「強く打って」という言い回しは原型をとどめていないほど遺体が損傷している状態。「頭部を強く打って」「胸などを強く打って」など、局部の状態を表していることも多いです。遺体の状態を克明に表現しては倫理に反するので具体的な描写が避けられているのではないかと言われています。
「強く打って」这种表达方式是指遗体损伤到看不出原样的状态。「頭部を強く打って」「胸などを強く打って」等,也多用于表示局部的状态。不是说是因为具体描写遗体状态有违伦理才不具体描述的吗。
「男」と「男性」の違い
「男」和「男性」的区别
容疑者として容疑が強い場合は「男」「女」、まだ不確定の場合は「男性」「女性」という表現が使われます。
嫌疑犯嫌疑很大的情况用「男」「女」,还不确定的情况用「男性」「女性」。
ちなみに、「容疑者」はマスコミ用語で、法律上の術語としては「被疑者」が正しいのですが、「被疑者」では「被害者」との聞き間違いが多いため、「容疑者」と使われることになったそう。
媒体用语是「容疑者」,正确的法律术语是「被疑者」。因为「被疑者」常被听成「被害者」,因此多使用「容疑者」。
「くびちょう」って何?「首長(しゅちょう)」じゃないの?
「くびちょう」是什么?不是「首長(しゅちょう)」吗?
「首長」を「くびちょう」と読むのは「市長」や「主張」と区別するための業界用語、専門用語の読み方です。
「首長」读作「くびちょう」是行业用语、专业用语的读法,为了与「市長」、「主張」区别。
-
日语常用惯用语详解
敲竹杠、放空炮、穿小鞋、墙头草、空头支票这些都是汉语中的惯用语,下面给大家解说一些日语的惯用语,欢迎阅读!1.紙一重//毫厘之差,相差无几★紙一重の差で勝つ。/以微弱优势获胜。★天才と狂人は紙一重だ。/天才和疯子仅一线之差。2.木に竹を接ぐ//移竹接木,驴唇...
-
日本语能力测试一级语法测试50题及答案
导语:语法是语言学的一个分支,研究按确定用法来运用的词类、词的屈折变化或表示相互关系的其他手段以及词在句中的`功能和关系。下面是YJBYS小编提供的日本语能力测试一级语法测试50题,做完记得对答案哦!1強風で、家から()出られなかった。1)出ようにも2)出よう...
-
2017职称日语A级词汇
词汇一:1は名2より形容词/形容动词です。比较名词1和名词2,表示名词1比名词2更具有该句中形容词所表示的性质时使用这一句型。当程度的差异较大的时候,可以用副词「ずっと」加以强调。例:私は姉より背が高いです。このかばんはそのかばんよりずっと高いです。名1よ...
-
日语复合词汇解析
导语:日语中有很多复合词汇,比如和持ち相关的,就有持ち崩す持ちかける持ち切り持ち越す持ち直す……两个单词的简单结合能产生各种各样有趣的结果,很有意思,你注意过吗?大和の豊かな言い回し丰富的日语表达今回は「持ち」で行きましょうか。这次来谈谈...