荟萃馆

位置:首页 > 范本 > 校园

英文阅读增强美国数学和科学教育的运动

校园2.86W

 听力练习

英文阅读增强美国<a href=数学和科学教育的运动" title="英文阅读增强美国数学和科学教育的运动">

  Obama Urges Efforts to Enhance Math, Science Education

The White House has launched a campaign to improve math and science education in the United States. President Barack Obama says the private sector is coming through with talent and money to support the cause.

A student experiment in robotics was front and center at the White House.

The metal contraption built by two teenagers caught and threw a ball. President Obama said the demonstration was held to underscore the importance of science and math education.

"It goes beyond the facts in a biology textbook or the questions on an algebra quiz," said President Obama. "It is about the ability to understand our world, to harness and train that human capacity to solve problems and think critically - a set of skills that informs the decisions we make throughout our lives."

Earlier this year, the president challenged the private sector to join with government in a nationwide effort to boost student achievement in science and mathematics.

He said corporations, universities, non-profit organizations, and professional associations representing millions of scientists, engineers and teachers have embraced the call.

"The initial commitment of the private sector to this campaign is more than $260 million," said Mr. Obama. "And we only expect the campaign to grow."

The money will be used to reach children of all ages. There will be extra resources for teachers and even a new series of television programs for preschoolers.

President Obama will be directly involved in one aspect of the campaign - a White House science fair that will showcase top student experiments from across the country.

He said these young innovators deserve the same acclaim as school sports champions.

"If you win the NCAA [National Collegiate Athletic Association] championships you come to the White House," said President Obama. "Well, if you are a young person and produce the best experiment or design, the best hardware or software, you ought to be recognized for the achievement, too."

The president called for a greater emphasis on math and science education in a speech to the National Academy of Sciences in April. He said students from many other countries are outperforming the United States, emphasizing his goal is to put America back on top within a decade.

 参考翻译

白宫发起一项增强美国数学和科学教育的运动。美国总统表示,私营部门提供了所需的财力和物力,帮助该过程的实现。

一项非常重要的学生机器人实验正在白宫进行。

两名青少年制作的金属奇妙装置正在抛接球。美国总统表示,这次示范活动是为了强调科学和数学教育的重要性。

“这不仅仅是生物学课本上记载的事实,或者代数测验中的问题,这关乎理解我们的世界的能力,训练和使用人类的潜能来解决问题和睿智地思考的能力——这是我们一生中做出重大决定所需的一系列技能。”

今年年初,美国总统要求私营部门与政府一起合作,在全国范围内提高学生在科学和数学方面的成绩。

他说,公司,大学,非营利组织和代表数百万科学家,工程师,教师的专业协会对该要求表示欢迎。

“私营部门对这次活动的首次贡献超过2.6亿美元。我们只希望这个运动能够迅速发展壮大。”

这笔资金将会用于所有年龄段的'孩子。并且将为教师提供额外的资源,甚至为学前儿童设立一系列电视节目。

美国总统还将直接参与该互动的一个方面——白宫科学展览会。这次展览会将展示全国各地优秀学生的实验。

他说,这些年轻的创新者有资格获得与运动会冠军同样的喝彩。

“如果你获得了全国大学生运动会的冠军,你可以来白宫做客。同样,如果你是一名年轻人,创造出了最好的实验或设计,最好的硬件或软件,你也会因为你的成就而得到认可。”

在四月份向美国国家科学院发表讲话时,美国总统要求更加强调数学和科学教育。他说,许多其他国家的学生的表现超过了美国。他强调,他的目标是让美国在十年之内再次处于优势地位。