高考英语语法翻译方法
语言的互相翻译不但有利于各国文化的交流,更有利于语言的发展。在搞翻译工作时最怕碰上习语多的文章。因为为了忠于原者,译文心须既何持它的外国味,但也要符合本国文字的要求,而翻译习语却是最难把这两个标准一同达到的。
为了要适汉地把外国语言中的`习语忠实地翻译出来,有经验的翻译工作者一般采取下列几种方法:
1、直译法——就是按照文字的字面意思直接翻译过来,例如汉语中的纸老虎直译成paper tiger,外国人看起来示但深明其义,而且觉得很是传神,所以现已成为正式的英美民族语言。另外,我们口中的丢脸也被直译为lose face,走狗译成为running dog。由于中国热而大为外国人欢迎的功夫音译成kung fu等也算是直译法的一种。
2、同义习语借用法——两种语言中有些同义习语无论在内容、形式和色彩上都有相符合,它们不人但相同的意思或隐义,面且有相同的或极相似的形象或比喻。翻译时如果遇到这种情况不妨直载了当地互相借用。比方说汉语中有一句习语是隔墙有耳,英语中却有walls have ears,两句话字、义两合,无懈可击。我们说火上加油,英国人则说to add fuel to the flame,两者也完全一样。
3、意译法——有些习语无法直译,也无法找到同义的习语借用,则只好采用意译的方法来对待。例如汉语中的落花流水用来表示被打得大败之意,译成英文便是to bi shattered to pieces。乌烟瘴气形容情形混乱不堪,可用chaos来表达。
4、省略法——汉语中有一种情况,就是习语中有的是对偶词不达意组,前后含意重复。偶到这种情况时可用省略法来处理,以免产生画蛇添足之感。例如铜墙铁壁可译成wall of bronzl已经足够,实在无须说成wall pf klckopper and iron。街谈巷议在意义上也是重复的,所以译成street gossip便可以了。
我们猜您可能喜欢以下文章: 英国留学:如何写好英文ESSAY在英国汉语成为主要语言将取代欧洲语言国内英文专业可以申请的英国硕士专业汉语:英国使馆文教处发布英语学习平台汉语已经成为英国人最热门的外语之一2012英国BBC:海外生存之惑:英语篇英媒2012:海外生存之惑-中文篇去英国留学国际汉语教师打工最赚钱海外:严查语言学校措施收效 假留学真打工减少95%英国:调查称英严查语言学校措施收效 假留学真打工 高考英语语法:高中英语语法-语言翻译方法小结
5、增添法——为了要更清楚地表达原意,有时要结合上下文的需要,在译文中增添一些说明。例如树倒猢狲散可译成Once the tree falls,the monkeys on it will flee helter-skelter,其中helter-skelter是慌慌张张之意,是增添的成分,原文虽无其字而有其义,加了使形象突出,有声有色。
6、还原法——一些习语源于外语,翻译时可使之还原。例如夹着尾巴应写成with the tail between the legs:战争贩子是英文war-monger的中译:蓝图则是blue-print等。
-
八佰观后感(精选33篇)
当观看完一部作品后,相信大家有很多值得分享的东西吧,不能光会看哦,写一篇观后感吧。那么观后感到底应该怎么写呢?以下是小编帮大家整理的八佰观后感,希望能够帮助到大家。八佰观后感1周末我去电影院看了《八佰》这部电影,看完之后我的内心十分沉重,里面既有贪生怕死,...
-
实用的月考反思作文【优秀】
在学习、工作乃至生活中,大家都接触过作文吧,作文是人们把记忆中所存储的有关知识、经验和思想用书面形式表达出来的记叙方式。相信许多人会觉得作文很难写吧,以下是小编帮大家整理的月考反思作文9篇,希望能够帮助到大家。月考反思作文篇1一、试卷分析试题紧紧围绕...
-
【热】幼儿园中秋节活动方案
为了确保事情或工作得以顺利进行,预先制定方案是必不可少的,方案是解决一个问题或者一项工程,一个课题的详细过程。方案要怎么制定呢?以下是小编整理的幼儿园中秋节活动方案,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。幼儿园中秋节活动方案1活动目标:1.知道月饼是...
-
傅雷家书读后感600字范文(通用30篇)
当赏读完一本名著后,大家心中一定有很多感想,是时候静下心来好好写写读后感了。那么你真的懂得怎么写读后感吗?以下是小编为大家收集的傅雷家书读后感600字范文,仅供参考,欢迎大家阅读。傅雷家书读后感600字篇1“日常琐事要做的干净,等于弹琴要讲究干净是一样的。我...