2017年下半年商务英语中级考试阅读材料
the man who has made up his mind to win will never say "impossible "以下是小编为大家搜索整理的2017年下半年商务英语中级考试阅读材料,希望对正在关注的您有所帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!
一项全球污染研究昨日发现,中国、印度和俄罗斯名列全球污染最严重地区之首。
China, India and Russia top the list of the world’s most polluted places, a study of global pollution yesterday found.
在全球十大污染最严重的地区中,上述三个国家各占两个,而另外四个地区分别位于秘鲁、乌克兰、赞比亚和阿塞拜疆。
The three countries are each home to two of the world’s top 10 polluted sites, while the others are in Peru, Ukraine, Zambia and Azerbaijan.
临汾和天津分别因空气质量糟糕和金属工业,成为中国污染最严重的城市。Sukinda和Vapi由于采矿业和一般工业,名列印度污染最严重地区榜首。金属冶炼中心诺里尔斯克和武器制造基地捷尔任斯克,是俄罗斯污染最严重的地区。
Linfen and Tianjin are the worst polluted places in China because of poor air quality and the metal industry respectively. Sukinda and Vapi are the worst in India, the former because of mining and the latter from general industry. Norilsk, where metals are extracted, and Dzerzhinsk, home to weapons manufacture, are Russia’s most polluted locations.
铁匠研究所(Blacksmith Institute)发布了有关全球30个污染最严重地区的报告。该组织表示,不太可能将十大污染地区进行排序,因为每个地区的污染形式不同,而且在其地理和人口方面也存在很大差别。
The Blacksmith Institute, which produced the report on the “dirty 30” most polluted places on the planet, said it was not possible to rank the top 10 in order because of the different forms of pollution in each place and because they differed widely in their geography and population.
铁匠研究所全球业务主管大卫?汉拉汉(David Hanrahan)表示:“这30个污染城市都对人类健康造成很大毒害。”
“All sites in the dirty 30 are very toxic and dangerous to human health,” said David Hanrahan, director of global operations at Blacksmith.
该研究所所长理查德?富勒(Richard Fuller)称:“事实上,这些污染地区的儿童正罹患疾病,(有些人)生命垂危,而目前还没有解决这些问题的先进科学。”
Richard Fuller, director of the institute, said: “The fact of the matter is that children are sick and dying in these polluted places and it’s not rocket science to fix them.”
报告发现,在30个污染最严重地区中,采矿业是污染最主要的原因,而金属冶炼、石化及其它工业也是污染的原因。
Mining was found to be the most frequent cause of pollution in the dirty 30 but metals extraction, petrochemicals and other industries were also to blame.
空气污染最严重地区分别是中国的临汾、兰州和乌鲁木齐,俄罗斯的马格尼托哥尔斯克,以及墨西哥城。
The worst places for air pollution were Linfen, Lanzhou and Urumqi in China, Magnitogorsk in Russia and Mexico City.
肯尼亚的丹罗拉垃圾场也榜上有名,成为城市垃圾污染最严重的地区。
The Dandora dump in Kenya made it on to the list for being the worst site polluted by urban waste.
乌克兰切尔诺贝利的核污染残留物使该地区进入十大污染城市之列,吉尔吉斯斯坦的梅鲁苏地区也因其核场所而上榜。
Chernobyl’s legacy of nuclear contamination put the region in the top 10, and Mailuu-Suu in Kyrgyzstan was also judged one of the worst polluted for its nuclear site the man who has made up his mind to win will never say "impossible "以下是小编为大家搜索整理的2017年下半年商务英语中级考试阅读材料,希望对正在关注的您有所帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!
一项全球污染研究昨日发现,中国、印度和俄罗斯名列全球污染最严重地区之首。
China, India and Russia top the list of the world’s most polluted places, a study of global pollution yesterday found.
在全球十大污染最严重的`地区中,上述三个国家各占两个,而另外四个地区分别位于秘鲁、乌克兰、赞比亚和阿塞拜疆。
The three countries are each home to two of the world’s top 10 polluted sites, while the others are in Peru, Ukraine, Zambia and Azerbaijan.
临汾和天津分别因空气质量糟糕和金属工业,成为中国污染最严重的城市。Sukinda和Vapi由于采矿业和一般工业,名列印度污染最严重地区榜首。金属冶炼中心诺里尔斯克和武器制造基地捷尔任斯克,是俄罗斯污染最严重的地区。
Linfen and Tianjin are the worst polluted places in China because of poor air quality and the metal industry respectively. Sukinda and Vapi are the worst in India, the former because of mining and the latter from general industry. Norilsk, where metals are extracted, and Dzerzhinsk, home to weapons manufacture, are Russia’s most polluted locations.
铁匠研究所(Blacksmith Institute)发布了有关全球30个污染最严重地区的报告。该组织表示,不太可能将十大污染地区进行排序,因为每个地区的污染形式不同,而且在其地理和人口方面也存在很大差别。
The Blacksmith Institute, which produced the report on the “dirty 30” most polluted places on the planet, said it was not possible to rank the top 10 in order because of the different forms of pollution in each place and because they differed widely in their geography and population.
铁匠研究所全球业务主管大卫?汉拉汉(David Hanrahan)表示:“这30个污染城市都对人类健康造成很大毒害。”
“All sites in the dirty 30 are very toxic and dangerous to human health,” said David Hanrahan, director of global operations at Blacksmith.
该研究所所长理查德?富勒(Richard Fuller)称:“事实上,这些污染地区的儿童正罹患疾病,(有些人)生命垂危,而目前还没有解决这些问题的先进科学。”
Richard Fuller, director of the institute, said: “The fact of the matter is that children are sick and dying in these polluted places and it’s not rocket science to fix them.”
报告发现,在30个污染最严重地区中,采矿业是污染最主要的原因,而金属冶炼、石化及其它工业也是污染的原因。
Mining was found to be the most frequent cause of pollution in the dirty 30 but metals extraction, petrochemicals and other industries were also to blame.
空气污染最严重地区分别是中国的临汾、兰州和乌鲁木齐,俄罗斯的马格尼托哥尔斯克,以及墨西哥城。
The worst places for air pollution were Linfen, Lanzhou and Urumqi in China, Magnitogorsk in Russia and Mexico City.
肯尼亚的丹罗拉垃圾场也榜上有名,成为城市垃圾污染最严重的地区。
The Dandora dump in Kenya made it on to the list for being the worst site polluted by urban waste.
乌克兰切尔诺贝利的核污染残留物使该地区进入十大污染城市之列,吉尔吉斯斯坦的梅鲁苏地区也因其核场所而上榜。
Chernobyl’s legacy of nuclear contamination put the region in the top 10, and Mailuu-Suu in Kyrgyzstan was also judged one of the worst polluted for its nuclear site
-
最新商务英语考试初级词汇辅导试题
只要能收获甜蜜,荆棘丛中也会有蜜蜂忙碌的身影。以下是小编为大家搜索整理的最新商务英语考试初级词汇辅导试题,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!找出一个与其它三个不相关的'单词.1.limentendationoachse2.nd3.idouskst4.rva...
-
2017年剑桥商务英语考前辅导练习
生活中没有退步。只要我们肯学,无论什么经验都是我们需要领悟的章节。以下是小编为大家搜索整理的2017年剑桥商务英语考前辅导练习,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!ExercisesⅠseexplainthefollowingtermsinsimpleEnglishandt...
-
2022年BEC商务英语考试口试范围
商务英语考试分两个阶段进行。第一阶段为笔试,包括阅读、写作和听力,第二阶段为口试。以下是小编整理的2022年BEC商务英语考试口试范围,供大家参考。口试范围BEC口试主要考查考生商务交往过程中运用英文的能力。商务交往主要指:1.建立和保持商务联络;2.谈论工作;3....
-
剑桥商务英语口语:老外常用英语口语表达
商务英语口语考试顺利与否,很大程度取决于考生平时的练习,下面,小编就为大家送上一些老外常挂在嘴边的英语口语用语,供大家练习。Athousandtimesno!绝对办不到Don'tmentionit.没关系,别客气。Whoknows!天晓得Itisnotabigdeal!没什么了不起Howcome…怎么回...