口译中遇到中文称谓如何翻译?
在外事接待活动中,译员首先面临的一道难题是称谓的口译。称谓代表了一个人的职位、职衔或学衔,体现了一个人的资历和地位。称谓的误译不仅是对有关人员的不尊重,而且也会产生种种不良的后果。称谓的准确翻译其关键在于译员对有关人员的身份及其称谓的表达是否有一个正确的.理解,尤其是对称谓语的认识。一种称谓语很可能表示多种身份,例如,英语的头衔语 president,译成汉语时可视具体情况分别译作共和国的总统、国家主席、大学的校长、学院的院长、学会或协会的会长或主席、公司的总裁或董事长等等。
一般说来,各类机构或组织的首长其汉语称谓译成英语时虽可套用通用词 head,但从比较严格的意义上看,应使用特定的、规范的称谓语。例如:
校长(大学) President of Beijing University
校长(中小学) Principal /Headmaster of Donghai Middle School
院长(大学下属) Dean of the Graduate School
系主任(大学学院下属) Chair/Chairman of the English Department
会长/主席(学/协会) President of the Student Union, Shanghai University
厂长(企业) Director of the Machine Tools Manufacturing Plant
院长(医院) President of Huadong Hospital
主任(中心) Director of the Business Center
主任(行政) Director of Foreign Affairs Office
董事长(企业) President/Chairman of the Board of Directors
董事长(学校) President/Chairman of the Board of Trustees
首席长官的汉语称谓常以“总……”表示,而表示首席长官的英语称谓语则常带有 chief general, head , managing 这类词,因此当翻译冠以“总”字的头衔时,需遵循英语头衔的表达习惯:
总书记 general secretary
总工程师 chief engineer
总会计师 chief accountant
总建筑师 chief architect
总编辑 chief editor; editor-in-chief; managing editor
总出纳 chief cashier; general cashier
总裁判 chief referee
总经理 general manager; managing director; executive head
总代理 general agent
总教练 head coach
总导演 head director
总干事 secretary-general;commissioner
总指挥 commander-in-chief; generalissimo
总领事 consul-general
总监 chief inspector; inspector-general;chief impresario
总厨 head cook; chef
有些部门或机构的首长或主管的英译,可以用一些通用的头衔词表示,例如下列机构的负责人可以用 director, head 或 chief 来表示:
司(部属)department
厅(省属)department
署(省属)office(行署为administrative office)
局 bureau
所 institute
处 division
科 section
股 section
室 office
教研室 program / section
-
常用英语口语「中英对照」
口语指日常口头交谈时使用的语言,所有的民族都有口语。下面是小编整理的一些英语口语,希望能帮到大家!Whatcolorisyourbook?你的书本是什么颜色的?Mybookhasadarkbluecover.我的书本的封面是深蓝色的。Howmuchdoesthattypewriterweigh?那个打字机有多重?It&rsqu...
-
坐飞机常用的英语口语
现在做飞机不是什么新鲜的事情,下面是小编整理的坐飞机可能会用到的英语口语,欢迎阅读!●在飞机上Whatwouldyouliketodrink?你想喝点什么?Well,whatdoyouhave?Anythingtodrink?Coffee,please.来杯咖啡.Withsugarandcream?要加牛奶和糖吗?Yes,please./No,thankyou...
-
英语口译必须知道的历史知识
作为一名合格的口译员要对历史有着广泛的认知,这样翻译时与它们邂逅,才能坐怀不乱。所以yjbys小编为同学们总结出你不得不知道的14个历史第一。希望对大家参加翻译资格考试有参考作用~1.第一位女诗人是:蔡琰(蔡文姬)ThefirstChinesefemalepoet:CaiYan,herstylenam...
-
住酒店常用的英语口语
旅游、出差都可能需要入住酒店,下面是小编整理的入住酒店常用的英语口语,欢迎阅读!●在饭店的服务台Istherearoomavailablefortonight?今天晚上有空房间吗?No,alltheroomsarebookedfortonight.Doyouhavearoomfortonight?Ireservedaroomfortonight.今晚我预定一个...