荟萃馆

位置:首页 > 技能 > 礼仪

日本人是如何接打电话的-日本电话礼仪

礼仪2.33W

与其它国家相比,日本人打电话时,特别希望在通话过程中能得到对方的呼应,这让他有一种被倾听,被领会,被恭顺的感受。对日本人来讲,这种感受非常重要,在某种程度上,甚至决定着发言的内容和深度。 下面,小编为大家讲讲日本电话礼仪,希望对大家有所帮助!

日本人是如何接打电话的-日本电话礼仪

  接电话

日本人接电话时,首先是自报自身公司、自身家或自身的姓名,然后再开始说话。这一点与中国人打电话时的风气是不同样的`。

  听电话

听电话时,假设你听领会了对方讲的意思,那么就要在对方讲话停立时答复一声「はい」,以泄漏表现我正在听您讲话何况听懂了,请您继续往下说。

除答复「はい」之外,有时还要频频对方所讲的意思,或不有听清楚时,要说「すみませんが、もう一度おっしゃってください」(对不起,请再说一遍)。

  通话

通电话时,没办法以实物,手势,神采等来帮助说明你的话,所以用日语通话时,要注重讲得清楚,切勿急躁。

何况,中途要向前进展,以便对方进行反映或记录。日本人平日不直接询问对方是否听懂了。因而,切忌说「わかりましたか」(领会了吗?)

  客套话

在获悉对方是谁后,平日要进行方便的客套。在公司接另外公司的人打来的电话时,最多见的客套话即是「いつもお世話になっております」(总是承蒙您的照顾),「どうも」(您好)。

假设和对方有段时间未见了,则要说「ごぶさたしております」(好久不见)。而在夜晚或早晨打电话时,打电话的人平日都要说句「夜分遅く(朝早く)おそれいります。」(抱歉夜晚(清晨)打电话给您)等等。

  挂断电话

完结通话时,日本人不说「さようなら」而说「失礼します」。假设是在晚间,那么还要说一句「お休みなさい」(晩安)。

而且,说完以后不要立即放下电话听筒,要确认对方已经放下电话听筒,方可轻轻把电话挂断。切忌火速将电话机扣掉。