四级翻译备考:练习的关键
“英语四级翻译怎么练?”一定是英语四级备考时大家最想知道的,下面小编就从近年来英语四级翻译题材特点方面来给大家理清一下思路,希望对大家的2017年6月英语四级翻译备考有帮助。
首先、翻译内容多为中国文化传统。
像历年中出现的中国结、手工艺人、团聚、祈求好运、辟邪、帝王、瑰宝、中国园林、园林景观、皇室成员、微缩景观、假山、山水画卷、 造纸、火药、福、和、指南针、印刷术、瓷器等等,看似很难很难无从下手,但其实只有:中国结、帝王、中国园林、 造纸、火药、福、和、指南针、印刷术、瓷器这些的翻译比较固定,而其他的词或短语则可以灵活地变通。比如 “皇室成员”不是只有the royal family这样高大上的翻译,也可以译为:the emperor’s family,或者the king’s family. 当然要想灵活自如,备战过程中背诵积累是必不可缺的。
其次、四级翻译的特点在于重复性。
因为是介绍性的文章,而且内容关于中国传统文化,一些表达不可避免的会反复出现,比如:“在古代,人们用它来……,但现在主要是用于装饰的目的”、“在中文里意味着爱情丶婚姻和团聚”、“……常常作为礼物交换或作用饰品祈求好运和辟邪”、“……在中国各地差别很大”、“相传, 中国的……于五千年前发现了……,在明清期间, 遍布全国, 在六世纪传到……”。这些句子具有重复出现的`特点,介绍中国各种传统习俗都频繁用到。所以我们可以把这些表达的英文变成模板句子进行背诵。
最后,英译中灵活性很大,小说诗歌等翻译也很灵活。
但是四级考的是中译英,特别是介绍性文章,有它固定的技巧,比如切分句子,添加主语,主语为“我们/人们”直接变被动,定语的三类翻译方法,四级翻译不求“雅”,抓住这些基本的技巧,做到“信”和“达”就可以笑傲考场。
以上就是关于英语四级考试翻译题材特点的分析,希望对大家顺利通关英语四级考试有帮助。
-
大班下学期教学计划(通用10篇)
日子在弹指一挥间就毫无声息的流逝,又将开始安排今后的教学工作了,让我们一起来学习写教学计划吧。我敢肯定,大部分人都对这个教学计划很是头疼的,以下是小编整理的大班下学期教学计划,希望对大家有所帮助。大班下学期教学计划1幼儿发展状况分析:上本学期我班开展了...
-
五年级《窗边的小豆豆》读后感
看完一本名著后,你有什么体会呢?此时需要认真地做好记录,写写读后感了。可能你现在毫无头绪吧,下面是小编整理的五年级《窗边的小豆豆》读后感,仅供参考,欢迎大家阅读。五年级《窗边的小豆豆》读后感1今天,我一口气把《窗边的小豆豆》全部看完了,因为十分好看。这本书...
-
《孩子你慢慢来》的读后感范文(通用28篇)
当仔细品读一部作品后,相信大家都有很多值得分享的东西,现在就让我们写一篇走心的读后感吧。到底应如何写读后感呢?下面是小编为大家收集的《孩子你慢慢来》的读后感范文(通用28篇),仅供参考,大家一起来看看吧。《孩子你慢慢来》的读后感篇1《孩子你慢慢来》向我们展...
-
初二开学第一课观后感范文600字(通用30篇)
当认真看完一部影视作品后,相信大家有很多值得分享的东西吧,为此需要好好认真地写观后感。那么我们该怎么去写观后感呢?以下是小编为大家整理的初二开学第一课观后感范文600字,欢迎阅读与收藏。初二开学第一课观后感600字篇1今年的《开学第一课》以“奋斗成就梦想...