英语六级翻译练习:春运
春运(Spring rush)的产生主要来自中国人的.传统观念及社会人力大量流动的情况。在中国,春节是一年中最重要的传统节日,无论离家有多远,人们都要尽量在除夕时与家人团聚,共度新春。自改革开放以来,人口流动开始日益频繁。有非常多的人进城打工,造成了人力的大量流动。此外,这段时间是大学放寒假时期,多数学校在春节前两到三周开始放假,在正月十五左右开学,因此返家的学生也构成了春运的另一主要人群。
参考翻译:
The Spring rush is due to the traditional idea of Chinese people and the massive flow of labor force in China, the Spring Festival is the most important traditional ver far from the family,people will try their best' to go back home to spend the New Year's Eve with family e opening-up and reform,flow of population has become more and more people going to cities to make money result in a great flow of labor des, winter holiday usually starts two or three weeks before the Spring Festival in most universities and ends on about January 15th on lunar calendar,the period of which coincides with the Spring efore,students who go back home constitute another main group of the Spring rush.
-
2015年12月英语六级大纲词汇精选
betray/bi5trei/vt.背叛;辜负;泄漏bewilder/bi5wildE/vt.迷惑,把…弄糊涂bias/5baiEs/n.偏见,偏袒,斜线vt.使有偏见bibliography/bibli5RgrEfi/n.参考书目bid/bid/n.出价.命令,吩咐,投标biography/bai5RgrEfi/n.传记bizarre/bi5zB:/a.奇异的blaze/bleiz/n.火;闪...
-
2016年12月英语六级翻译基础备考习题
六级翻译的大纲要求是原单句汉译英调整为段落汉译英。翻译内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。六级长度为180-200字。以下是yjbys网小编整理的关于英语六级翻译基础备考习题,供大家练习。翻译一:网络消费如今,随着网络的发展,越来越多的人喜欢网上购物。...
-
2017年12月英语六级词汇冲刺练习题
距离2017下半年的英语六级考试越来越近了,为了帮助广大同学更好地备考,以下是yjbys网小编整理的关于英语六级词汇冲刺练习题,供大家备考。1.____nativetoNorthAmerica,cornhasnowspreadallovertheworld.A.InspiteofB.ThatitisC.ItwasD.Although2.Ourcivilizationc...
-
2017大学CET-6考试词汇强化训练
习惯真是一种顽强而巨大的'力量,它可以主宰人的一生。以下是小编为大家搜索整理的2017大学CET-6考试词汇强化训练,希望能给大家带来帮助!想了解更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!takeupwith与…成朋友takeup开始从事;把…继续下去;着手...