生活常用表达听觉的英语口语句子
想要收到外界的声音,必须要具备听觉,下面是小编分享的跟听觉有关的英语句子,欢迎大家阅读!
1) i cannot hear the tape.
这卷录音带什么都听不到。
hear 是指自然的听到,没有特别注意倾听的意思。
2) she wishes to hear from her friend.
她希望收到朋友的来信。
hear from 是接到来信。
3) joseph likes to listen to music.
约瑟夫喜欢听音乐。
listen to 是比 hear 更下意识地倾耳聆听。
4) we must listen carefully to the teacher.
我们必须注意听老师说的话。
5) a person must strain one's ears to hear a wild animal in the forest.
在森林里,人类必须对野兽竖起耳朵才行。
strain oneōs ears 直译起来是“使耳朵紧张”。
6) one usually pricks up one's ears when his name is called.
人在被叫到自己的名字时,通常要侧耳倾听。
7) it is not polite to eavesdrop on the conversation of other people.
偷听他人说话是很不礼貌的。
eavesdrop = listen secretly 偷听
8) by accident marion overheard some nasty gossip.
马里恩偶然听到了一些(令人)不愉快的谣言。
overhear 是指听到不知说话者是谁的谣言、传说。
9) is it illegal to tap a telephone for the purpose of secretly recording a conversation?
为了秘密地录下谈话,在电话内装置偷听是违法的行为吗?
tap a telephone 是在电话线加分线窃之意。
10) edward had heard of the famous singer from europe.
爱德华曾听说过欧洲出身的著名歌星的事。
11) peter began to hear about the interesting new play.
彼德开始听到新(放映)的`电视剧很精彩。
12) tomorrow mark will hear from his manager about the job.
明天,马克将听经理谈有关工作的事。
13) did you hear that we would have a holiday next work?
你有没有听到下周可以休假的事?
14) rachel promised to listen for the telephone.
雷切尔答应要守着接听电话。
listen for 是指倾听报时、脚步声、铃声等。
15) jeffrey was allowed to listen in on the committeeōs debate.
杰夫里被允许旁听委员会的讨论。
listen in 是指当然者以外的人旁听;而 listen in to, on 是收听收音机等。
16) jerry listened to the adventure program on the radio.
杰瑞在收听收音机的冒险节目。
17) my father always gave an ear to my problems.
家父常常倾听我的问题。
18) please lend an ear to this manōs important news.
请注意倾听有关这个男人的重大新闻。
-
英语口译听力技巧
讲座要点:阅读理解因为文章是给出的,阅读材料也可以分为强信息和弱信息,所以相对于听力和翻译来说,阅读理解是比较容易的。无论是中口还是高口,阅读都不要按照写作的顺序来读,应该使用三步法:一、看题目。看题目有两个功能:1.把握题干可以掌握文章框架、抓住主线。2.增...
-
教你提高口译技巧的方法
英语听力具有强烈的瞬间性,理解和把握有一定长度的英语听力材料需要有极其丰厚的英语功底作后盾。否则,译不出则罢,闹出笑话来可不光彩。为了帮助大家,小编分享了一些提高口译技巧的方法,欢迎大家阅读!提高口译技巧的方法注重词汇习得和记忆的完整性根据认知理论的...
-
英语口译技巧的提高方法
口译是一种实践性较强应用性较高的工作,而口译工作对译员的要求也是较高的。下面是小编分享的提高英语口译技巧的方法,希望能帮到大家!英语口译技巧的提高方法听得懂。这是口译的基础,要求你的听力要好,不仅要听得懂,而且仅用全部attention的60%就能听懂,换句话说,你...
-
中级口译翻译考试需要注意的两大误区
中级口译翻译是一个日积月累的过程,但是有些词汇因为日常使用较为频繁,部分翻译者便顺手用在译文里,并没有仔细思考是否准确。我们略加总结,发现大概有两种情况。一是通俗用语。如"abookishboy",这个短语在英文中算不得文雅,但并非俚俗,所以译成"喜欢读书的孩子"即可...