荟萃馆

位置:首页 > 英语 > 英语短语

必备的英语俚语短语

很多人表示学了英语多年,但是真的和老外交流还是会有障碍。也许有时候只是因为你不知道这些必备的英语俚语短语,所以搞不懂老外的意思。

必备的英语俚语短语

· in a jiffy不大一会儿

=in a moment, right away. at once

i'll be with you in a jiffy.

· have ( a case of ) the jitters忐忑不安

the new teacher had a case of jitters when he first stood in front of the class.

· keep up with the joneses与别人比阔,与别人攀比

he likes keeping up with the joneses.

· get a kick out of doing something从……得到很大的乐趣

he gets a kick put of racing.

· take kindly to something/someone愿意接受

don't you feel that people in the lab don't take kindly to a nosy reporter?

· kill someone with kindness好得让人受不了

the old lady almost killed me with kindness when i lived at her home.

· parade one's knowledge买弄学问

he is a well-learned man, bit he never parades his knowledge.

· be at large逍遥法外(也可以形容动物不受约束)

the murderer was still at large. the victim's parents was determined to find enough evidence to sue him to court.

· rest on one's laurels故步自封,吃老本

you are sure to be lagged behind if you rest on your laurels.

· turn over a new leaf洗心革面

the juvenile delinquent promised that he would turn over a new leaf if he could be given lenient punishment.

· have a hollow leg(喝酒)海量

the best man has a hollow leg. he drinks a lot instead of the bridegroom.

· pull someone's leg开某人的玩笑

never ever pull his leg. he is a man without a sense of humor. he takes everything seriously.

· keep someone at arm's length与某人保持距离

my boss is my uncle. in order to avoid unnecessary misunderstanding, i'd better keep him at arm's length in company.

· let someone down使某人失望

joe really let me down by having broken his promises for several times.

· can't for the life of one怎么……也不行

i thought i could recite my speech backwards, but when i stood in front of the audience, i couldn't for the life of me remember what to say.

· air one's linen in public家丑外扬

the wife was often beaten by her husband, but she never told others. she didn't want to air her linen in public.

 附:记单词技巧之音义联想法

世界上任何民族的语言,都存在一些模拟大自然声响的拟声词。例如,汉语中有模拟狗叫的 汪汪 声、模拟物体坍塌的 哗啦 声和模拟敲锣的 当当 声。英语中不仅有拟声词,而且还有音译词,它们和汉语中的拟声词一样,其发音与词义有着紧密的联系,易于联想便于记忆。受拟声词和音译词记忆效果的`启发,我们可以有意识地利用汉语的发音模拟英语单词的读音,并将单词的读音与其词义联想起来进行记忆,这种方法叫做音义联想法或者谐音法。该法能达到闻其声知其义的效果,读过两遍即可做到过 耳 不忘。使用音义联想法时必须注意:①掌握国际音标的准确拼读。②要因词施用,不可勉强而为。③只把谐音作为记忆单词的辅助手段和提示线索,不依赖谐音拼读单词。

1 模拟生物或物体发出声响的拟声词。

① cough n./vi. 咳嗽 ② tick n.滴答声

2 由单词发音转化而来的音译词

③ engine n.引擎,发动机 ④ humour n.幽默

3 将单词发音与其词义进行联想的谐音词。

⑤ candy n. 糖果〔看弟吃糖果,自己流口水〕 ⑥ holy a. 神圣的〔神圣的厚礼〕

⑦ myth n. 神话〔神话是秘事⑧ sleev n. 衣袖〔使力舞衣袖〕

标签:俚语 英语