2017职称英语单词的巧妙记法
日语作为一门科学是有一定规律的,而记忆也是有一定技巧的。中国有句古话:临渊羡鱼,不如退而结网。在这里我要说的,就是“结网”的小方法。希望能给大家带来帮助!
首先、日语的单词很多有汉字组成的,那么其中一个汉字的读音是固定的,也就是说,由这个汉字组合一起的其他词的组合就会了,比如:
资料 しりょう
就知道了“资料”的“资”就是“し ”,那么“料”就读作“りょう ”,“料理”就出来了:りょうり
同理“本”读作“ほん”,所以“资本”这个单词 就是 资+本=し+ほん 也就是说しほん
以此类推可以记住很多单词。
这就是个简单的学习方法,你只要找到了它们之间的规律,记单词就将成为一种乐趣。
其次,除了发现规律,我们还可以采用趣味联想法。比如我经常教学生在一分钟内记住日语的数字:
1いち一起
2に 你
3さん 山
4よん 泳
5ご 高兴
6ろく 乐哭
7ななしち 娜娜 吸气
8はち 哈气
9きゅう Q
以上数字可以进行趣味联想说成一句话:一起和你去登山,去游泳,很高兴,都乐哭了。娜娜一会儿吸气,一会儿哈气,很Q,很可爱。
怎么样,是不是很形象,一会就记住了呢?这只是个例子,告诉我们一定要开动我们的大脑,进行丰富的想象,记忆单词并不是很难滴。
平时我们记东西时,用的是左脑,也就是左脑学习法。其实,右脑记东西比左脑快100万倍。当然了,我们不可能把右脑的功能全部用上。如果我们真正运用了右脑学习法,就会做到“过目不忘”,那么怎样用右脑来学习呢?
如果你用把单词一个一个地记住的方法,那么,可以说你用的是左脑学习法。常听人说:一天要记住十个单词,一年就会几千个这样的话。那么,我告诉你,很遗憾,你用的是左脑学习法。当然了,用左脑学习法一样可以学会很多东西,但是要付出大量的时间作代价。
人类的大脑是根据所给条件来工作的。如果是低速进入大脑,就由左脑来完成,相反如果信息快速进入大脑就由右脑来处理。那么好了,我们就利用这个机能来学习单词。
首先,我们把上面我所说的那样的单词整理出来,然后,用录音机把它们的读音全录下来(如怕读不准,就需要找一下大家)。准备好了吗?(对了,还有一点,记这些单词的时候就把它们当作不认识的中国字好了,因为它们的`意思和写法与中文完全一样。不过有许多是繁体字。)下面开始学吧。
我们把单词分成几部分,一次“下定决心”记住300个。
首先,把单词大致读一遍,然后打开录音机,用2-4倍的速度放录好的磁带。这里有一点很重要,眼睛一定要跟上读的单词。把300个单词听三遍,然后,开始跟着大声地、快速地读。读几遍后,我们把录音带用正常速度放几遍,你会发现单词已经记住了。300个单词从不会到记住有30分钟就完成了。
速视、大声地读、大量、反复、快速地听,就是我们记单词总的方法。怎么样?很神奇吧!
然后,咱们再来谈谈朋友们最关心的听力又该如何训练呢?在这里我讲一个小方法,属于逆向学习的一种方法。首先,准备一盒日语磁带,同时准备好笔和本。然后我们从头开始听磁带,听懂了一句,写下一句;听懂了一个单词就写下一个单词。我说的听懂是指当磁带说出“さくぶん”时,你要能反应过来是“作文”的意思。不要一次听太多的内容,2分钟就够了,反复地听,不明白的地方最后再查一下字典。如果听懂了,就再换一课。不懂的话,就持续地听这2分钟的内容。而这样练习的时间最少是3个月(一定要每天都练习),有那么一天,你会突然觉得:咦!日语我竟然能听懂了。很多人都有这样奇妙的体验把,怎么样,是不是很简单?
再好的学习方法,如果你不去下功夫练,不坚持练也是学不好日语的。所以说:勤能补拙是良训,一分辛勤一分收获。
皆さん、がんばってね。
学习方法是有很多的,只要你在学习的过程中,善于总结,就一定能找出适合自己的学习方法。
-
2016年日语能力考N2必备副词
以下是本站小编为大家精心整理的日语能力考N2的必备副词,希望对大家有所帮助!顺接だから因为......所以......(下文可用命令,意志劝诱等)その結果其结果(口语,书面语都行,但是比较生硬)したがって从而,因而(书面语,不强调理由,强调结果)そのために为此,因此(强调理由,不...
-
2016年日语语法:动态描述
日语与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,由于受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字被传入日本,到了近代的时候,大量的日语词汇大量进入中国,并取代了音译词,而被汉语采用(如电话,でんわ)。下面为大家整理的是日语的动态描述语法,希望能帮助大家复习日语!一...
-
2017年职称日语语法形容词的运用
形容词的的词形与动词一样,分词干、词尾两部分。形容词的活用是指词尾い的形态变化。形容词的语尾变化只有未然形、连用形、终止形、连体形、假定形、推量形,没有命令形。以下是小编为大家搜索整理的2017年职称日语语法形容词的.运用,希望能给大家带来帮助,更多精...
-
2017年翻译资格考试CATTI高级英译汉试题
书籍具有不朽的能力。它是人类活动的最长久的果实。以下是小编为大家搜索整理2017年翻译资格考试CATTI高级英译汉试题,希望对正在关注的您有所帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!part1ApoliticalSpeech1)Withinaveryshorttimeofcomingbackintopo...