速记和速录有什么区别
很多人都不清楚速录速记有什么关系,有的叫速记有的叫速录,有的叫速记员,有的叫速录师,不知道这些称谓有什么不同呢?他们就业又没有什么区分呢?
就现代广义上来讲,他们是没有什么区别的。“速”就是速度,快速,速记和速录都是快速录入的意思,所以现在称呼的速录和速记是一个概念,现代的速录速记工作大部分是依靠计算机为载体,实现电子化的快速录入,只不过是有速录和速记形式的区分,依靠不同的.速录仪器设备录入而已。
但是从狭义上来讲,速记是从古代沿袭下来的一种快速记录的手段,比如说咱们在电视剧《包青天》上看到的公孙策先生,他就是承担了包公在审案过程中庭审的记录工作。再发展到后来就有了用速记符号快速记录的方式,用一些区别于汉字但是却可以代表字词意思的符号来简单记录,但是它的麻烦之处还是需要在记录完毕之后再让专业的速记人员进行翻译,就好比咱们发电报是有一定的码来代表的。
但是随着科技的发达,亚伟中文速录机都弥补了这些传统速记方法的漏洞,用双手同时操作的方式快速录入大量的汉字,且直接生成文字,易于操作和理解,完美的完成了从传统的手工“记”到现在科技化的“录”的转身!
由于速记语言的不同,速记有母语速记和非母语速记之分。母语速记毋庸赘言,而非母语速记是指速记员听到非母语语言而用母语文字进行速记。
那么要进行非母语速记则必须满足三个必要条件,一是翻译家的翻译水平,二是速记高手,三是极高的速度素质。
可以看出,上述三个条件对速记员个人素质要求极高,因此,仅由速记员进行非母语速记基本是不可能的。
但是,由于国际交流的日趋广泛,速记过程中经常会遇到非母语速记的情况,这时,通常的办法是翻译人员的介入,速记员只记录翻译人员的讲话,这样就大大降低了速记员的工作要求和工作难度。
根据翻译形式的不同,一般有口译速记和同传速记两种形式。口译是异步翻译,即“演讲者说一段、译者译一段”,因此,口译速记并不难。同传是同声传译,同传速记难度较大,一般有如下特点:
速度快,由于是同声传译,译者瞬时语速通常要快于演讲者语速。
语序乱,由于不同语种表达方式不同,译者语序经常颠倒错乱。
多改错,译者翻译前句,又听到演讲者后句,针对前句加以修正。
丢内容,译者跟不上演讲者的语速,造成内容缺失。
-
速录软件技术前景
目前速录师主要在以下几个领域发挥其特殊的记录本领:一是司法系统的庭审记录、询问记录;二是社会各界讨论会、研讨会的现场记录;三是政府部门、各行各业办公会议的现场记录;四是新闻发布会的网络直播;五是网站嘉宾访谈、网上的文字直播;六是外交、公务、商务谈...
-
速录机具备的功能
软件功能:亚伟中文速录机的译码软件(专用文字处理系统)配备丰富的词库,可适应各行各业普遍需求;码表设置系统可选择专业码表以适应不同行业的特殊需求;强大的字词修改功能,随意修改文本任意位置的'任何字词,可用标准键盘和专用键盘打开同音字词替换窗口,支持一录一...
-
亚伟速录机特有的双机联控功能设置
为了进一步增强的亚伟速录机的移动办公功能,开发了无限连接功能,录机特有的双机联控技术的应用保证了两台速录机通过同一接口与计算机连接,同时工作,可任意切换灵活设置,电脑同步翻译系统采用了先进的中间文件技术,可对窗口中的任意文本进行同音字替换,简化了同音字...
-
速录介绍与练习办法
1994年,著名速记学家唐亚伟成功研制了专用键盘的中文电脑速录机。命名为亚伟中文速录机,当时,世界上已有30多个国家拥有自己语言的电脑速录机,他的这一发明填补了国内空白。速录机的键盘特别简单,24个键左右对称,键位和键位的组合代表不同的声母和韵母,再靠声母和韵母...