西班牙的过年习俗:幸运葡萄
在西班牙除夕夜最传统的活动就是伴随着新年的12响钟声吃下12颗葡萄来迎接新年的到来。下面是小编分享的西班牙的过年习俗,欢迎大家阅读!
Uvas de la suerte
幸运葡萄
La tradición de Nochevieja más seguida en España es comer doce uvas acompañando las doce campanadas que anuncian la llegada del nuevo año. El origen de esta práctica se remonta 103 primaveras atrás, cuando en 1909 hubo un excedente de cosecha y en las casas se aprovecharon las uvas para tomarlas la última noche del año. Algunas referencias apuntan a que, incluso en el siglo XIX, los burgueses ya habían instalado la costumbre de tomar este producto para dar la bienvenida a 365 nuevos días.
在西班牙除夕夜最传统的活动就是伴随着新年的12响钟声吃下12颗葡萄来迎接新年的到来。这个传统起源与103年前,在1909年是有过一次大丰收,家家户户便在除夕夜想用这些收获的葡萄。有些资料记载,早在19世纪,那些中产阶级就已经有吃葡萄这种传统来欢迎即将到来的新的'365天。
El número de uvas coincide con dos puntos clave. En primer lugar, doce son los meses del año. Además, las doce es una hora que coincide con el final del año y el principio del siguiente, por lo que ese número está cargado de un fuerte simbolismo al que los más supersticiosos le auguran todo lo bueno. El problema llega cuando las campanadas van más rápido de lo que nuestras mandíbulas pueden aguantar... ¡Cuidado, no te atragantes!
葡萄的数目与两个点相对应。第一,一年的12个月。此外12点是新年与旧岁的交接时刻。因此12这个数字对于那些迷信的人来说承载预示一切美好的重要的意义。存在一个问题是,钟声敲的可比我们吃葡萄的速度快多了。注意别噎着!
-
关于西班牙语的人才缺口
“语言是人类交流的工具”。在当今世界经济日趋全球化的发展形势下,“语言”不仅是具有交流的功能,还具有了创造财富的功能。政治家用不同的语言,在世界“大气候”的变幻中尽显呼风唤雨之能事。经济学家用不同的语言,在世界经济浪潮中拨弄玄机,搅得一个个潮起潮落。...
-
西班牙语专业的就业方向
西班牙语(西班牙语:Espaol)简称西语,按照第一语言使用者数量排名,约有406,000,000人作为母语使用,为世界第三大语言,仅次于汉语、英语。下面是yjbys小编为大家带来的西班牙语专业的就业方向的知识,欢迎阅读。1翻译行业西班牙语是世界第三大语言,然而在我国一般被称为...
-
有关西班牙留学就业前景
就业前景光明。随着我国加入WTO,中国与西班牙、南美洲经贸往来的日益频繁,以及西班牙旅游的开放,文化交流,使得中国急需大量具备精通专业知识及西班牙语语言文化的人。但现实是国内掌握西班牙语人才稀缺,这就为选择留学西班牙、熟悉西班牙语的中国学生提供具有...
-
西班牙语前置词en的重点用法
导语:en是西班牙语中的.前置词,下面YJBYS小编讲解西班牙语前置词en的重点用法,欢迎参考!一,表时间,如:Estamosenlacanícula我们现在是三伏大热天。Lohizoenunmomento他一会就干完了。Esosucedióendomingo那事发生在星期日(注意:星期前不加冠词,并且不大...