商务法语常用句型
法语作为联合国6种工作语言之一,它被广泛的在国际性社交和外交活动中应用。下面是小编整理的一些商务法语句型,希望能帮到大家!
预订房间Est-ce que vous pourriez nous réserver des chambres dans votre hôtel ?
贵酒店能否为我们提供房间?
Veuillez nous envoyer les tarifs de chambre single pour 4 nuits à partir du 14 février 2008.
请寄给我们以下价格,单人间从2008年2月14日开始4晚。
Je voudrais confirmer la réservation par téléphone d'une chambre à deux lits le 14 février 2008.
我想确认电话预订的于2008年2月14日的双人间一间。
付款Nous vous remercions beaucoup de la somme de 50000 euros que vous avez virée à notre compte à la Banque de Chine.
十分感谢您汇划50000欧元至中国银行我们的账户。
En règlement de votre facture N°B0023, nous vous remettons ci-inclus un chèque de 50000 dollars.
随函寄上金额50000美元的支票一张,用以结算贵方编号为B0023的发票。
En dépit de nos deux réclamations du paiement, nous attendons toujours le remboursement du montant de notre facture.
尽管寄去两封催款函,但我们的'账单至今未付清。
S'il est difficile pour vous de payer la somme totale, nous consentons au paiement à tempérament, sous prétexte que la somme échelonnée soit acceptable.
如目前贵方全额付款有困难,我方也同意分期支付,只要贵方建议的每期付款的数额可以接受。
Nous nous excusons profondément de l'inconvénience que vous a causée cette facture échue.
对由于账单过期给贵方所造成的不愉快,我们深表抱歉。
投诉Nous vous prions de nous indemniser de notre perte et nous verser le montant précité à notre compte convenu.
请赔偿我们所受的损失,并把上述金额汇到您所熟悉的我们的账户上。
Votre plainte a été transférée au fabricant.
您的投诉已转交厂商处理。
La vérification montre que les chiffres nous a trompés au cours de l'emballage, d'où la fausse livraison qui vous est parvenue.
经过检查,我们发现确实是由于包装时搞错了数字,以致贵方收货有误。
Par conséquent, vous n'ignorez surement pas que selon nos conditions de garantie de réparation, nous ne pouvons le réparer gratuitement.
因此,您应明白,根据我们的保修条件,目前这种情况不能免费修理。
预约见面J'apporterai tous les documents nécessaires à l'occasion de notre rencontre.
我会准备好所有的必备资料,在见面时一并带去。
La visite à 10h le 20 février 2008 proposée de votre part me convient parfaitement.
2008年2月20日上午10时的拜访建议对于我来说很合适。
Il nous est agréable de vous voir en personne.
我们十分高兴能见到您本人。
-
法语语法名词的用法
学习法语语法怎么能不知道名词的用法呢?下面小编就为大家讲解一下吧。1.阴阳性:人与动物的自然性别或固定用法unétudiant/uneétudiantelefrère/lasoeurunevalisemonbureau某些行业无阴性,但可用于女性unprofesseur2.复数:词尾加s但不发音;un...
-
法语语音学习:联诵规则
鉴于同学们想了解更多法语的学习方法介绍,今天小编给大家整理了一些实用简单的法语学习资料,觉得有用的话快收走吧。在同一节奏组中,如果前一词以不发音的辅音字母结尾,后一词以元音字母开始时,前一词的词末辅音字母由不发音变为发音,与后面的元音组成一个音节,这种现...
-
法语语法动词的被动态
学习法语语法怎能不知道动词的被动态呢?下面小编就为大家讲解一下吧。法语语法中动词是最难的一块,而动词的`被动态是其中一个会与英语搞混的,让我们来了解一下法语的被动态。A.主动态的直接宾语变成动词的主语。主动态动词的主语变成被动式动词的施动者补语,用pa...
-
有效的学习法语的方法
为了帮助大家学习法语,小编特意整理了一些学习法语的方法,希望能对大家有所帮助!【Ayezdebonnessourcesdemotivation】有良好的学习动机Celapeutparaîtreévidentpourbeaucoup,maissivousn’avezpasunebonneraisond’apprendreunelangue,v...