请求原谅的日语口语
导语:圣人都有犯错的时候,何况我们不是圣人,当我们犯错的时候总期待他人的原谅,下面是YJBYS小编收集整理的请求原谅的日语口语,欢迎参考!
实例会话:
課長:どうしてお客と口論するようなことをしたんですか。
陳:お客様があまりにもご無理なことをおっしゃいましたので、それを私が申し上げたらお客様が感情的になられまして。
課長:クレームをおっしゃるお客様は、冷静さを失っている場合が多いんですから、いちいち反論したりせずに、受け流すようにしなさいと言ってあるでしょう。
陳:申し訳ございません。私も感情的になって、つい言いすぎてしまいまして。
課長:ここは私が代わりに謝っていってきます。
(しばらくして)
陳:私のミスで、課長にご迷惑をおかけしまして、申し訳ございませんでした。
課長:二度とこんな失敗はないことね。
陳:はい、弁解の余地もございません。以後気をつけます。
科长:你为什么要和客人争吵?
陈:客人的话太过分了,所以我就解释了,结果客人情绪冲动。
科长:抱怨的客人很多时候是失去理智的,我不是对你们说过了嘛,不要一一地去反驳他们,只是听着就可以了。
陈:对不起。我有点冲动,说了过分的话。
科长:这里由我来代为道歉。
(过了一会儿)
陈:对不起,由于我的失误,给您添麻烦了。
科长:不可以有下次了。
陈:嗯,我无可辩解,以后我会小心的.。
口语策略:
在商界最恰当的道歉语言是「申し訳ございません」,真诚的道歉态度也是非常重要的。在日本,如果部下犯了错,通常由上司代为道歉,这是上司应该承担的责任。
重要表达:
~ずに
あきらめずに最後まで頑張ります。不要放弃,坚持到最后。
つい
つい忘れました。不小心忘了。
代わりに
山田さんの代わりに会議に出る予定です。我打算代替山田出席会议。
~ないことだ
最初から手の届くところに置かないことだ。开始就不要放在手能够到的地方。
~たらいい
この急ぎの仕事は小林君に頼んだらいい。这个紧急工作就拜托小林好了。
~なさい
うるさい、少し静かにしなさい。太吵了,请安静一点。
经典用例:
二度とこのような間違いはいたしません。我再也不会犯这样的错误了。
お詫びのしようもございません。我也不知怎么道歉好。
弁解の余地もございません。我无可辩解。
どうもご迷惑をおかけました。给您添麻烦了。
どうかお許し下さい。请原谅。
誠に申し訳ございません。今後このようなことはないようにいたしますので。非常抱歉,今后不会再有这样的事情了。
-
提出建议常用的日语口语
导语:建议通常是在适当的时候指针对一个人或一件事的.客观存在,提出自己合理的见解或意见使其具备一定的改革和改良的条件。下面是YJBYS小编收集整理的提出建议常用的日语口语,欢迎参考!231、ひとつ提案(ていあん)なんですけど、日光(にっこう)はどうでしょうか。...
-
如何快速学日语口语
口语好,有几个指标,把这几方面都练好了,口语能力自然就提升了。口语就是把心里想好的东西说出来,所以,我们可以两方面入手去提高。那就是"想"和"说",为了方便说明,我先从"说"说起。我们一起看看下面的如何快速学日语口语方法吧!如何快速学日语口语1流利,说的时候不会中...
-
询问时间日期的日语会话
导语:日常生活中我们很习惯向别人询问时间日期,下面是YJBYS小编收集整理的询问星时间日期的日语会话,欢迎参考!典型对话A:今何時ですか。请问现在几点了?B:十時三十分です。10点30了。A:どうも。谢谢。B:いいえ。不客气。典型例句1)今何時?现在几点了?2)9時10分です。...
-
关于期望的日语口语
导语:我们对他人都有一定期望,希望他们不要辜负自己的期望,下面是YJBYS小编收集整理的关于期望的日语口语,欢迎参考!实例会话:課長:こんなことはあまり言いたくないんだけど、君、最近ミスが続いているね。君らしくないよ。何か悩みことでもあるのか。田中:申し訳ござ...