英语六级翻译新题型玉石文化的训练
请将下面这段话翻译成英文:
中国人对玉(jade) —向有着特殊的尊爱之情,从而延伸发展出一种优秀而古老的玉石文化。作为配饰供人赏玩是玉器的.原始功能之一,也是玉器最广泛的一种用途。玉器作为一种文物,它也是历史的见证,有着不可复制的唯一性,更为当今世人所器重。玉器从一种美化生活的装饰品,到简单的生产工具,然后被融入各种礼节(ritual)内容,被人格化、道德化,继而被看成是财富的象征、宗教图 腾(totem)的崇拜……这些无不反映出中国传统文化和中华民族爱玉的心理。
1.延伸发展出:即“衍生出”,翻译时可以使用derive—词来表达。
2.配饰供人赏玩:“配饰”可译为decoration, “赏玩”可译为admiration。
3.历史的见证:可译为the witness of history。
4.美化生活的装饰品:可译为ornaments that beautify our life。
5.融入:可译为integrate into或blend into。
6.被人格化、道德化:可译为be personified and moralized。
7.宗教图腾的崇拜:可译为worship for religioiis totems。
8.反映出:可译为reflect,或者使用mirror—词来表达。
参考翻译
Chinese people always show special respect and love for jade, thus deriving and excellent and ancient jade culture. Being used for decoration and admiration is one of the original functions of jade, and is also the most widely used one. As a cultural relic,jade is also the witness of history,the uniqueness of which cannot be copied,making it valued more by people around the world today. From ornaments that beautify our life,to simple instrument of production, and then being integrated into a variety of rituals, jade has been personified, moralized and further regarded as a symbol of wealth and worship for religious totems…All of these reflect Chinese traditional culture and Chinese people s love for jade.
-
文化苦旅读后感(精选22篇)
读完某一作品后,相信大家一定领会了不少东西,为此需要认真地写一写读后感了。但是读后感有什么要求呢?以下是小编精心整理的文化苦旅读后感,仅供参考,大家一起来看看吧。文化苦旅读后感篇1亲爱的朋友,当你翻开《文化苦旅》,是不是也像我一样感慨:余秋雨先生怎的这么有...
-
语文二年级下册教学设计(精选22篇)
作为一名辛苦耕耘的教育工作者,往往需要进行教学设计编写工作,借助教学设计可以促进我们快速成长,使教学工作更加科学化。怎样写教学设计才更能起到其作用呢?下面是小编精心整理的语文二年级下册教学设计(精选22篇),仅供参考,欢迎大家阅读。语文二年级下册教学设计篇1...
-
地理教学教师个人总结
总结就是对一个时期的学习、工作或其完成情况进行一次全面系统的回顾和分析的书面材料,它能使我们及时找出错误并改正,让我们来为自己写一份总结吧。总结怎么写才能发挥它的作用呢?下面是小编收集整理的地理教学教师个人总结,仅供参考,大家一起来看看吧。地理教学教...
-
自我介绍英语口语(通用14篇)
当来到的一个陌生的地方时,需要我们进行自我介绍,自我介绍是一展示自己的手段。那么自我介绍有什么格式呢?以下是小编为大家整理的自我介绍英语口语(通用14篇),欢迎阅读与收藏。自我介绍英语口语篇1Hello,nameisxxx.I'mtwelveyearsold.IamaMiddleschoolstudent.I...