荟萃馆

位置:首页 > 范本 > 校园

江畔独步寻花的译文和赏析

校园2.18W

江畔独步寻花

江畔独步寻花的<a href=译文和赏析" title="江畔独步寻花的译文和赏析">

作者:杜甫

黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。

留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。

注释

(1)独步寻花:独自一人一边散步,一边赏花。

(2)黄四娘:杜甫住成都草堂时的邻居。

(3)蹊(xī):小路。

(4)娇:可爱的。

(5)恰恰:形容鸟叫声音和谐动听。

(6)留连:同“流连”,即留恋,舍不得离去。该诗句用来形容在花丛中飞来飞去,恋恋不舍的样子。“留连”是个“联绵词”。

(7)江畔:江边。

(8) 时时:时常。

(9)啼:(某些鸟兽)叫。

(10)自在:自由,无拘无束地。

译文

黄四娘家周围的小路旁开满了鲜花,千朵万朵鲜花把枝条都压得低垂了。蝴蝶在花丛中恋恋不舍地盘旋飞舞,自由自在的小黄莺在花间不断欢唱。

《江畔独步寻花》赏析:

这是一首别具情趣的写景小诗。小路上花团锦簇,长满花朵的枝条被压得低垂下来,花瓣之上是流连忘返的彩蝶,它们围绕着花枝翩翩起舞。从这里,我们嗅到了浓郁的花香。花旁的小路上,有清脆啼鸣的黄莺,它们活泼自在的.神态,给人一种轻松愉悦的感觉。诗人用“时时”、“恰恰”这些极富韵律的字眼,使得全幅明丽纷繁的画面充满了动感,也使得诗歌有着更明快、更流利的节奏。全诗语言充满了口语色彩。读起来令人感到非常亲切,而诗人在春天所感受到的由衷的快乐跃然纸上。

公元760年(上元元年)杜甫定居成都西郊草堂,在饱经离乱之后,开始有了安身的处所,诗人为此感到欣慰。春暖花开的时节,他独自沿江畔散步,情随景生,一连成诗七首。