实用英语口语:和“钉子”有关的那些习语
“板上钉钉”用英语怎么说?
在日常会话中恰到好处地使用习惯用语能让你的语言别有风味。我们今天要学的习惯用语都包括“nail”这个词。它作名词时的意思是“钉子”,作动词时意为“用钉子钉”。
1. nail down
从字面上看,naildown意思是“钉下去”或者“钉牢”。如果把什么东西往下钉在地板上的话,那它的位置就固定不变,成了定局,可以引申为“敲定”,例如:
I nailed down a contract to sell a thousand cars. The customer signed allthe papers and I’ve already faxed them back to you.
我敲定了一个出售一千辆汽车的合约。那位顾客签了所有的文件,我已经把文件用传真发回给你了。
2. as hard as nails
As hard asnails字面意思是“像钉子一样硬”。如果一个人像钉子一样硬的话,那人想必既顽固强硬又无情无义,是个相当难相处的人。例如:
They offered me a good job at that company but I hear that the boss is ashard as nails: one little mistake and you’re out on the street the next daylooking for a new job。
他们向我提供那家公司的一个很好的职位,但是我听说他们的老板是个很难相处的.人:只要你犯一个小错,他马上把你一脚踢出公司大门,让你另谋生路。
3. another nail in your coffin
棺材在死者入殓后才用钉子钉上,所以棺材钉子是送人去地下长眠的。例如:
You really ought to stop smoking. Every cigarette you light up is anothernail in your coffin.
你一定得戒烟,你每点上一枝香烟,就等于往坟墓跨近了一步。
这里的another nail in yourcoffin相当于中文的“催命符”,意思是有害健康、危及生命的东西。实际上人们给香烟起的绰号就是coffin nail。
4. hit the nail on the head
木工敲钉子得正敲在它扁平的顶上,才能钉得恰到好处。所以hit the nail on thehead用来表示“说话行事恰到好处、正中要害或者十分中肯”。例如:
Your analysis really hit the nail on the head.
你的分析确实一针见血。
-
职高一年级语文教学总结(通用9篇)
在我们无暇顾及时间时,时间早已匆匆流逝,在这段时间中有什么值得分享的经验吗?让教学总结为这一年划上一个圆满的句号吧。到底应如何做自我评价和自我总结呢?以下是小编为大家整理的职高一年级语文教学总结,仅供参考,欢迎大家阅读。职高一年级语文教学总结1时光飞逝,...
-
开学第一课观后感(精选33篇)
当品味完一部作品后,这次观看让你有什么领悟呢?是时候抽出时间写写观后感了。那么我们如何去写观后感呢?下面是小编帮大家整理的开学第一课观后感,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。开学第一课观后感篇1每年的《开学第一课》是我最爱看的节目,我听从班主...
-
八年级的英语月考反思(精选5篇)
在现实社会中,课堂教学是我们的任务之一,反思过去,是为了以后。怎样写反思才更能起到其作用呢?下面是小编收集整理的八年级的英语月考反思,仅供参考,希望能够帮助到大家。八年级的英语月考反思1这次月考结束了,成绩很不理想。面对成绩,谈几点自己的反思。1.学生的基础...
-
《窃读记》读后感(经典14篇)
读完一本名著以后,大家心中一定有很多感想,不能光会读哦,写一篇读后感吧。你想好怎么写读后感了吗?以下是小编为大家整理的《窃读记》读后感,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。《窃读记》读后感篇1《窃读记》中,作者因为家庭贫穷,买不起书,因此常到书店“窃读”。对此,我有很...