2017下半年英语四级考试翻译在线练习题
Learning makes a good man better and ill man worse.以下是小编为大家搜索整理的2017下半年英语四级考试翻译在线练习题,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!
part 1
请将下面这段话翻译成英文:
孔庙(Temple of Confucius)坐落于山东省曲阜市南门内,是纪念我国伟大思想家、教育家孔子的祠庙建筑(templebuilding),也是一组具有东方风格的大型建筑群。由于孔子创立的儒家思想(Confucianism)对于维护社会统治安定所起到的重要作用,孔庙便被古代帝王所器重。在古代经常举办祭孔典礼,或者是由皇帝自己,或者是由皇帝委任的.髙级官员。祭孔的规模和祭天一样宏大。由此,孔子在历史上的重要地位便可见一斑。
参考翻译:
Located inside the south gate of Qufu, Shandong, the Temple of Confucius is a large complex of temple buildings in oriental style in memory of Confucius, China's great thinker and educator. The importance of Confucianism created by Confucius in maintaining the social ruling stability made ancient emperors put a high value on the Temple of Confucius. In ancient times sacrifices were often offered to Confucius, either by Emperors themselves, or by emperor-appointed high officials. The scale of offering sacrifices to Confucius was as grand as that given to the Heaven. This gives us an idea of the importance of Confucius in history.
1.孔庙坐落于山东省曲阜市南门内,是纪念我国伟大思想家、教育家孔子的祠庙建筑,也是一组具有东方风格的大型建筑群:该句由三个小分句组成。第一个分句可译为located引导的地点状语从句,其中“坐落”可译为located,表示“处于,位于”。
2.由于孔子创立的儒家思想对于维护社会统治安定所起到的重要作用,孔庙便被古代帝王所器重:该句可以用theimportance of...作主语。其中“维护社会统治安定”可译为maintain social ruling stability,“器重”可译为put a high value on。同义词组还有attach great importance to。
part 2
请将下面这段话翻译成英文:
杭州最著名的景点是西湖(the West Lake)。西湖是人造湖泊,是根据中国人喜爱的休闲式的花园风格公园而建造的。十个世纪以来,西湖一直被中国的文人墨客(men of letters)视为精神家园。宋代诗人苏轼把西湖比作中国古代最美丽的女人西子。中国古代人民将西湖周围的区域誉为神奇美丽的土地。在现代,西湖被视为杭州的骄傲,被人们当作躲开城市喧嚣(the hustle and bustle)的好地方。
参考翻译:
The most famous attraction in Hangzhou is the West Lake. West Lake is man-made and created after Chinese people's love for recreational garden style ten centuries, it has always been regarded as the spiritual home by Chinese men of Shi,a poet in the Song Dynasty,compared West Lake to Xi Zi,the most beautiful woman in ancient ent Chinese people praised the area around West Lake as a miraculous and beautiful modern times,West Lake is taken as the pride of Hangzhou, and a perfect spot to escape the hustle and bustle of the city.
1.西湖是人造湖泊,是根据中国人喜爱的休闲式的花因风格公园而建造的:“人造”可用man-made表示。
2.十个世纪以来,西湖一直被中国的文人墨客视为精神家园:“文人墨客”是个极具中国特色的词汇,翻译为men ofletters。
3.中国古代人民将西湖周围的区域誉为神奇美丽的土地:"神奇美丽的土地”可用miraculous and bcautiful land表示。其中miraculous意为“神奇的”。
-
英语四级必背作文模板(通用26篇)
在平平淡淡的学习、工作、生活中,大家对作文都不陌生吧,作文是经过人的思想考虑和语言组织,通过文字来表达一个主题意义的记叙方法。你知道作文怎样才能写的好吗?下面是小编为大家收集的英语四级必背作文模板,希望能够帮助到大家。英语四级必背作文1WhyPeopleMigrat...
-
2023年12月大学英语四级核心词汇
从战略上来说,记忆四级要考的核心词汇,比全部单词要省力。下面是本站小编精心为大家整理的2023年12月大学英语四级核心词汇,希望对大家有帮助,更多内容请关注应届毕业生网!excessn过分,过量,过剩expelv驱逐,开除,赶出expendv消费expendituren支出,消费;经费expensen开销...
-
2017年英语四级阅读考前提分训练附答案
Actionspeaklouderthanwords..以下是小编为大家搜索整理的2017年英语四级阅读考前提分训练附答案,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!Ithappenstoeverymedicalstudentsoonerorlater.Yougetacoughthatpersistsforawhile.Ordinari...
-
创建绿色校园英语四级作文(精选13篇)
在学习、工作乃至生活中,大家都接触过作文吧,作文是一种言语活动,具有高度的综合性和创造性。一篇什么样的作文才能称之为优秀作文呢?以下是小编整理的创建绿色校园英语四级作文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。创建绿色校园英语四级作文篇1Itisofgreat...