商务英语翻译的特点有哪些
商务英语不同于其他英语,那么商务英语翻译的特点有哪些呢,下面我们一起来看看吧。
1.语言专业化强
在国际贸易中所涉及的内容较广,商务英语的翻译与实际交易中的理论联系较为密切,导致在翻译时经常出现专有性名词,这就要求翻译人员能够掌握商务贸易的基本内容,熟记商务英语翻译中经常使用的专业术语。另外,在商务英语中,还会出现一些复合词和缩略词,如果翻译人员不具有一定的商业学习背景,则很难了解其真正的含义,而且在商务英语中经常会出现相同单词不同含义的情况,这就需要翻译员根据实际的情况进行理解。
2.使用的词汇和句式较为正规、严谨
由于商务贸易直接与企业的经济效益相关,对于某些重要的国际合作将会直接关系到企业的生死存亡,而且国际贸易代表的.是不同国家之间的经济往来,需要秉承公平公正、相互尊重的原则,这就要求商务英语翻译具有一定的严谨性和正规性,尽量使用国际通用的词汇和语法,做到简洁明了。同时,英语翻译是合作双方了解彼此、增强信任的主要途径,所以在翻译时需要具有较为清晰的逻辑,能清楚的表达合作双方的意愿。
3.词汇在不断发展和变化
科技的进步推动着社会的飞速发展,各国的政治、文化也在逐渐发生改变,从而导致商务英语在词汇上的不断更新和发展,这就要求英语翻译能够紧随时代发展的步伐,及时了解变化的市场环境对英语词汇的影响,从而在实际翻译中准确的开展工作,避免翻译错误现象的发生。
4.与文化、习俗联系较为密切
各国商业发展的特点受当地文化的影响较大,东西方国家在文化、习俗等方面的不同导致在进行商业活动时的心理活动和采取的措施有所区别,所以在国际贸易中,交易合作双方要尊重彼此的文化和习俗。而在英语翻译中,相同的单词在不同的文化背景下可能呈现不同的含义,所以在进行英语翻译时要能够结合不同国家的习俗和文化特点,采用科学合理的翻译方法,避免因翻译不当而导致的纠纷和误解。
-
2017年5月商务英语中级模拟试题备考训练
Thereisnoroyalroadtolearning.学无坦途。以下是小编为大家搜索整理的2017年5月商务英语中级模拟试题备考训练,希望对正在关注的您有所帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!ExercisesⅠ.ExplainthefollowingtermsinsimpleEnglishandgivetheirChine...
-
剑桥商务英语考试高级基础练习题及答案
Hangontoyourdreams.以下是小编为大家搜索整理的剑桥商务英语考试高级基础练习题及答案,希望能给大家带来帮助!更多精彩内容请及时关注我们应届毕业生考试网!带领新人ShowingaNewcomerAroundJennifer所掌管的业务部今天来了一位新人,EmilyMorrison,负责英文的数据...
-
解密BEC初级考试阅读部分分值问题
本文为大家解密BEC初级考试阅读部分分值隐藏问题,仅供参考。BEC考试尽管和雅思“师出同门”,都由剑桥考试委员会研发推出,但是还是有很多的不同之处。以阅读部分为例,做过雅思和BEC真题的同学一定会发现除雅思题型变化更多题量更大外,最大的不同是雅思阅读部分题目...
-
2015年商务英语考试BEC高级备考习题
得饶人处且饶人BEC商务英语核心句型:Getoffthedoggie'stail.得饶人处且饶人,放他一马吧!Getoffthedoggie'stail.直译过来就是:放过狗尾巴,显然不能这样望文生义,这个句子的正确意思是:得饶人处且饶人,放别人一马。因此,当美国人说"Getoffthedoggie'stail."...