2016日语常考词汇:与猴子有关的日本谚语
日与写作「申年(さるとし)」,猴子与人类是近亲,在古代埃及和古代中国,猴子被视为神圣、神秘的动物,在日本也同样如此。日语中借“猴子”的发音与“去る(さる)”(去除、消失、离开)相同,寓意“災いが去る”(消灾)、“病が去る”(祛病)。也有的神社自古以来一直把猴子看作是神的使者而崇敬有加。位于东京赤坂的日枝神社院内供奉有神猴的雕像,名为“まさる”,同样是借用发音相同来寓意“驱魔”(魔去る)、“胜利”(勝る)。
猴子的形象虽然神圣,但日语里却有很多与之相关的贬义的说法。例如“猿知恵”(耍小聪明)、“猿まね”(依葫芦画瓢)等。今天我们就来说一下日语里面和猴子相关的谚语!
犬猿の仲(けんえんのなか)
含义:犬猿之仲,形容二者关系非常差,不共戴天。日本文化中将依赖武力解决的问题的狗和头脑灵活自居的`猴子列为天敌。
同义:犬と猿(いぬとさる)
例句:一時間は毎日のように一緒にいたあの二人も、いまではすっかり犬猿の仲らしい。
猿も木から落ちる(さるもきからおちる)
含义:智者千虑必有一失
同义:弘法にも筆の誤り(こうぼうにもふでのあやまり)
例句:彼ほどのピアニストがあの曲で弾き間違えるなんて、猿も木から落ちるだね。
猿の尻笑い(さるのしりわらい)
含义:只顾指责别人的缺点却看不到自己的过错
同义:五十歩百歩(ごじっぽひゃっぽ)
例句:彼はいつも他人を馬鹿にしているが、猿の尻笑いではないか。
猿に烏帽子(さるにえぼし)
含义:沐猴而冠,比喻外表虽然装扮得像样,但却掩盖不了本质
同义:沐猴にして冠す(もっこうにしてかんす)
例句:彼がどんなに立派な身なりをしていても、、周りから見れば猿に烏帽子のようなものだ。
猿に絵馬(さるにえま)
含义:比喻二者的组合非常和谐,古时候日本人认为猴子是马厩的守护神,常在马厩外贴上写有“申”字的纸张。此外,新年等节日时,深社会提供绘有猴子牵马图案的“絵馬”
例句:猿に絵馬のような取り合わせだね。
意馬心猿(いばしんえん)
含义:心情像脱缰的马和上蹿下跳的猴一样焦躁,难以抑制。
例句:道徳に反することだと頭では理解できていても、意馬心猿の情に自分を律することができなくて、過ちを犯してしまった。
-
2014年全国计算机三级网络技术考试大纲
全国计算机等级考试三级网络技术考试大纲(2013年版)基本要求1.了解大型网络系统规划、管理方法;2.具备中小型网络系统规划、设计的基本能力;3.掌握中小型网络系统组建、设备配置调试的基本技术;4.掌握企事业单位中小型网络系统现场维护与管理基本技术;5.了解网...
-
日语能力考试二级语法词汇练习
日语等级考试是由日本国际交流基金会和日本国际教育支援协会举办的国际范围的等级考试,分为5个级别(N1、N2、N3、N4、N5,N1为最高级),以下是yjbys网小编整理的关于日语能力考试二级语法词汇练习,供大家备考。1)~かねない接続:動詞ます形+かねない意味:难保不会,即有可...
-
文科生顺利过等级考心得
文科生一样能学好计算机。我本是一名政治专业的学生,经过自学,已顺利通过了等级考试二级、三级和初级程序员考试。现就我个人的学习谈点体会,希望对大家的考试能有所启发。★不理解的放一放由于文科生计算机基础差,第一次拿起教材时,一定会有很多不太理解的地方,在这...
-
学习职称日语的10大法则
学好一门语言除了勤奋以外,更讲求的是方法。下面小编将给大家介绍学习职称日语的10大法则,希望帮助同学们学好职称日语。1.三皮法则要想征服日语,首先,头皮要硬!无论碰到多大的困难,也不要放弃!其次,嘴皮要勤!时时刻刻操练;俗话说:拳不离手,曲不离口!只有嘴皮勤,才能把...