荟萃馆

位置:首页 > 英语 > 等级考试

职称日语考试B级惯用句型2017

句型,句子的结构类型。由于是一个类型具有一定的相似性,可以归纳总结。下面是小编整理的职称日语考试B级惯用句型,希望对大家有用,更多消息请关注应届毕业生网。

职称日语考试B级惯用句型2017

  【对话原文及译文

不幸中の幸いよ

不幸中的万幸

人物:20代ぐらいの夫婦 20多岁的夫妇

場面:夫が帰宅するなり事故を報告する 丈夫一进门就报告出事情况

夫:ただいま。

我回来啦。

妻:お帰りなさい。

回来啦。

夫:やっちゃったよ。車ぶつけちゃった。

唉,闯祸了!我把车撞了!

妻:エエッ、本当?!

什么?真的?

夫:ああ、駐車場から車を出そうとして、前にある自転車を気にしながら、左へハンドルを切ったら、左にある柵に車がちょっと当たっちゃった。

嗯,我从停车场把车开出来时,光注意前面的自行车了,往左一打轮,把车撞到左边的栅栏上了。

妻:じゃあ、人の車にぶつけたわけじゃないのね。

那,没有把人家的.车撞了吧?

夫:ああ。

嗯。

妻:よかった。不幸中の幸いよ。人の車にぶつけでもしたら大変よ。

太好了,不幸中的万幸,要是撞了人家的车可怎么办呀。

夫:前の自転車ばかり気にしてたからなあ。一度切り返せばこんなことにならなかったのになあ。

我光注意前边的自行车了。要是倒车时停停倒倒就不至于这样了。

妻:で、うちの車ひどく壊れたの?

哎,咱家的车坏得厉害吗?

夫:いや、左側のドアのところがちょっとへこんだだけだよ。

不,就是左边的车门那销微瘪进去一小块。

妻:大したことがなくてよかったわよ。これからは気をつけてよ。ちょっと注意すれば事故は防げるんだから。

没出大事就好,往后可要小心哪!稍微注意点就能防止出事故嘛。

  【単語】

ぶつける:(他一)碰,撞

駐車場(ちゅうしゃじょう):(名)停车场

ハンドル:(名)方向盘

柵(さく):(名)栅栏

切り返す(きりかえす):(他一)反转(方向盘)

凹む(へこむ):(自五)凹下,瘪下

防ぐ(ふせぐ):(他五)预防

  【音声と言葉の解説】

(1)やっちゃったよ

这里的意思是“闯祸了”,用于亲属或好友之间。

(2)左へハンドルを切ったら

「ハンドルを切る」是惯用词组,意思是“打轮(转方向盘)”。

(3)一度切り返せばこんなことにならなかったのになあ

「切り返す」在这里意思是“一边往相反方向转方向盘一边倒车”。