罗马尼亚语物主代词例句
导语:表示所有关系的代词叫做物主代词,下面是YJBYS小编收集整理的罗马尼亚语物主代词例句,欢迎参考!
一我 – 我的 e- – a- m--
eu – al meu
我找不到我的钥匙了。 N- î-- g----- c-----.
Nu îmi găsesc cheile.
我找不到我的车票了。 N- î-- g----- b------ d- c--------.
Nu îmi găsesc biletul de călătorie.
你 – 你的 t- – a- t--
tu – al tău
你找到你的钥匙了吗? Ţ---- g---- c-----?
Ţi-ai găsit cheile?
你找到你的车票了吗? Ţ---- g---- b------ d- c--------?
Ţi-ai găsit biletul de călătorie?
他 – 他的 e- – a- l--
el – al lui
你知道,他的钥匙在哪吗? Ş--- u--- s--- c----- l--?
Ştii unde sunt cheile lui?
你知道,他的车票在哪吗? Ş--- u--- e--- b------ l-- d- c--------?
Ştii unde este biletul lui de călătorie?
她 – 她的 e- – a- e-
ea – al ei
她的钱不见了。 B---- e- a- d-------.
Banii ei au dispărut.
她的信用卡也不见了。 Ş- c----- e- d- c----- a d------- d---------.
Şi cartea ei de credit a dispărut deasemenea.
我们 – 我们的 n-- – a- n-----
noi – al nostru
我们的`外祖父 / 祖父生病了。 B------ n----- e--- b-----.
Bunicul nostru este bolnav.
我们的外祖母 / 祖母是健康的。 B----- n------ e--- s--------.
Bunica noastră este sănătoasă.
你们 – 你们的 v-- – a- v-----
voi – al vostru
孩子们,你们的爸爸在哪里? C----, u--- e--- t------ v-----?
Copii, unde este tăticul vostru?
孩子们,你们的妈妈在哪里? C----, u--- e--- m----- v------?
Copii, unde este mămica voastră?
二眼镜 o--------
ochelarii
他把他的眼镜忘了。 Ş--- u---- o--------.
Şi-a uitat ochelarii.
他的眼镜到底在哪? U--- ş--- p-- o--------?
Unde şi-a pus ochelarii?
钟,表 c-----
ceasul
他的表坏了。 C----- l-- e--- s------.
Ceasul lui este stricat.
钟挂在墙上。 C----- a----- p- p-----.
Ceasul atârnă pe perete.
护照 p---------
paşaportul
他把他的护照丢了。 Ş--- p------ p---------.
Şi-a pierdut paşaportul.
他的护照到底在哪里? U--- ş--- p-- p---------?
Unde şi-a pus paşaportul?
她 – 她的 e- – a- l--
ei – al lor
孩子们不能找到他们的父母 C----- n- î-- p-- g--- p-------.
Copiii nu îşi pot găsi părinţii.
但是他们的父母来了! D-- i---, v-- p------- l--!
Dar iată, vin părinţii lor!
您 – 您的 d------------ – a- d------------
dumneavoastră – al dumneavoastră
米勒先生,您的旅行怎么样? C-- a f--- e------- d------------ d------ M-----?
Cum a fost excursia dumneavoastră domnule Müller?
米勒先生,您的太太在哪里? U--- e--- s---- d------------ d------ M-----?
Unde este soţia dumneavoastră domnule Müller?
您 – 您的 d------------ – a d------------
dumneavoastră – a dumneavoastră
施密特女士,您的旅行怎么样? C-- a f--- e------- d------------ d----- S------?
Cum a fost excursia dumneavoastră doamnă Schmidt?
施密特女士,您的先生在哪里? U--- e--- s---- d------------ d----- S------?
Unde este soţul dumneavoastră doamnă Schmidt?
-
越南语传统文化词汇
导语:越南语与传统文化相关的'词汇是怎样的呢?下面是YJBYS小编整理的越南传统文化词汇,欢迎参考!越南语传统节日词汇元旦Nguyênđán(tếtdươnglịch)春节tết(tếtta)过年ăntết爆竹pháo鞭炮p...
-
拉丁语动词语法学习
导语:拉丁语属于印欧语系意大利语族,最早在拉提姆地区和罗马帝国使用。下面YJBYS小编向大家介绍拉丁语的动词,欢迎参考!动词有人称、数、时态、语气(直陈、虚拟、命令)和态(主动、被动)的区别。拉丁语动词有四种不同的变位法,另外还包括一些不规则动词。梵蒂冈大部...
-
葡萄牙语电话常用口语
导语:虽然只有很少澳门人或欧亚人口使用葡萄牙语,但是葡萄牙语作为中国澳门的官方语言之一,依然保持着和中文一样的官方地位。下面是葡萄牙语电话常用口语,欢迎大家学习!ossofalarcom...?MayIspeakto...?Quandoele/elavolta?Whenwillhe/shereturn?Possodeixarmeuno...
-
越南语紧缩句的语法知识
导语:紧缩句由复句紧缩而成,紧是紧凑,指分句间的语音停顿没有了;缩是缩减,指有些词语被压缩掉了。它是分句间没有语音停顿的特殊复句,它虽属于复句范畴,但又不同于复句。下面YJBYS小编讲解越南语的紧缩句,欢迎参考!一、紧缩句的定义:紧缩句是由单句形式表达复句内容,属...