荟萃馆

关于赠道者_武元衡的诗原文赏析及翻译的知识

赠道者_武元衡的诗原文赏析及翻译专题是专门为赠道者_武元衡的诗原文赏析及翻译知识方面有需要的你而设置的优质赠道者_武元衡的诗原文赏析及翻译专题,我们免费提供关于赠道者_武元衡的诗原文赏析及翻译的内容,最热门的赠道者_武元衡的诗原文赏析及翻译相关优质内容,最新的赠道者_武元衡的诗原文赏析及翻译相关内容知识,最全的赠道者_武元衡的诗原文赏析及翻译相关内容,因你需要关于赠道者_武元衡的诗原文赏析及翻译内容,所以我存在于赠道者_武元衡的诗原文赏析及翻译专题。

  • 赠道者 武元衡的诗原文赏析及翻译

    赠道者 武元衡的诗原文赏析及翻译

    赠道者_武元衡的诗原文赏析及翻译赠道者唐代武元衡麻衣如雪一枝梅,笑掩微妆入梦来。若到越溪逢越女,红莲池里白莲开。译文她穿着一身洁白如雪的衣服,就好像一枝美丽的梅花般好看。这位曳着雪白衣裙的女子,正含情脉脉,带着...

  • 赠邻女原文及翻译赏析

    赠邻女原文及翻译赏析

    赠邻女原文及翻译赏析1赠邻女/寄李亿员外羞日遮罗袖,愁春懒起妆。易求无价宝,难得有心郎。枕上潜垂泪,花间暗断肠。自能窥宋玉,何必恨王昌?翻译美丽的邻家女子,白天时用衣袖遮住脸,春日里更添惆怅,懒得装扮,都是有原因的。她深...

  • 苏武庙原文翻译及赏析

    苏武庙原文翻译及赏析

    苏武庙原文翻译及赏析1苏武庙原文:苏武魂销汉使前,古祠高树两茫然。云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟。回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。茂陵不见封侯印,空向秋波哭逝川。译文苏武初遇汉使,悲喜交集感慨万端;而今古庙高树,肃穆...

  • 武侯庙原文翻译及赏析

    武侯庙原文翻译及赏析

    遗庙丹青落,空山草木长。犹闻辞后主,不复卧南阳。译文武侯庙中的壁画已经脱落,整座山空旷寂静,只有草木徒长。站在这里好似还能听到诸葛亮作辞别后主的声音,只是他病死军中,再也无法回到故地南阳了啊。注释武侯:指诸葛亮。诸...

  • 《赠柳》原文、翻译及赏析

    《赠柳》原文、翻译及赏析

    《赠柳》原文、翻译及赏析1赠柳章台从掩映,郢路更参差。见说风流极,来当婀娜时。桥回行欲断,堤远意相随。忍放花如雪,青楼扑酒旗。古诗简介《赠柳》是唐代杰出诗人李商隐创作的一首咏柳诗。全诗八句四十字。此诗作为赠人...

  • 《赠从弟》原文及翻译赏析

    《赠从弟》原文及翻译赏析

    《赠从弟》原文及翻译赏析1赠从弟·其一泛泛东流水,磷磷水中石。蘋藻生其涯,华叶纷扰溺。采之荐宗庙,可以羞嘉客。岂无园中葵?懿此出深泽。翻译山涧里溪水顺畅地向东流去,溪水清澈,水中的石头清晰可见。苹藻这些水草在水边...

  • 赠别原文翻译及赏析

    赠别原文翻译及赏析

    赠别朝代:唐代作者:杜牧原文:多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。译文及注释韵译聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。案头蜡烛有心它还依依惜别;你看它替我们流泪流到天明。注...

  • 《赠项斯》原文及翻译赏析

    《赠项斯》原文及翻译赏析

    《赠项斯》原文及翻译赏析1赠项斯几度见诗诗总好,及观标格过于诗。平生不解藏人善,到处逢人说项斯。古诗简介《赠项斯》是唐代诗人杨敬之创作的一首七言绝句。此诗先写作者赏识项斯之诗,更惊叹项斯“标格过于诗”。接着...

  • 赠道者_武元衡的诗原文赏析及翻译

    赠道者_武元衡的诗原文赏析及翻译

    赠道者唐代武元衡麻衣如雪一枝梅,笑掩微妆入梦来。若到越溪逢越女,红莲池里白莲开。译文她穿着一身洁白如雪的衣服,就好像一枝美丽的梅花般好看。这位曳着雪白衣裙的女子,正含情脉脉,带着羞涩的微笑,姗姗来到我的梦中。如果...

  • 寄赠薛涛 元稹的诗原文赏析及翻译

    寄赠薛涛 元稹的诗原文赏析及翻译

    寄赠薛涛_元稹的诗原文赏析及翻译寄赠薛涛唐代元稹锦江滑腻蛾眉秀,幻出文君与薛涛。言语巧偷鹦鹉舌,文章分得凤凰毛。纷纷辞客多停笔,个个公卿欲梦刀。别后相思隔烟水,菖蒲花发五云高。译文锦江滑腻峨眉山秀丽,变幻出卓文...

  • 赠道者原文、翻译注释及赏析

    赠道者原文、翻译注释及赏析

    原文:赠道者唐代:武元衡麻衣如雪一枝梅,笑掩微妆入梦来。若到越溪逢越女,红莲池里白莲开。译文:她穿着一身洁白如雪的衣服,就好像一枝美丽的梅花般好看。这位曳着雪白衣裙的女子,正含情脉脉,带着羞涩的微笑,姗姗来到我的梦中。...

  • 《苏武庙》原文及翻译赏析

    《苏武庙》原文及翻译赏析

    《苏武庙》原文及翻译赏析1苏武庙温庭筠苏武魂销汉使前,古祠高树两茫然。云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟。回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。茂陵不见封侯印,空向秋波哭逝川!【诗文解释】当年苏武见到汉使无比激动感慨,如今...

  • 武元衡《春兴》翻译赏析

    武元衡《春兴》翻译赏析

    春兴武元衡杨柳阴阴细雨晴,残花落尽见流莺。春风一夜吹乡梦,又逐春风到洛城。注释⑴流莺:即莺。⑵梦:一作“又”。洛城:洛阳,诗人家乡缑氏在洛阳附近。译文:在一个细雨初晴的春日,杨柳的颜色已经由初春的鹅黄嫩绿变得苍翠浓郁...

  • 赠从弟原文、翻译及赏析

    赠从弟原文、翻译及赏析

    赠从弟原文、翻译及赏析1赠从弟·其一泛泛东流水,磷磷水中石。蘋藻生其涯,华叶纷扰溺。采之荐宗庙,可以羞嘉客。岂无园中葵?懿此出深泽。翻译山涧里溪水顺畅地向东流去,溪水清澈,水中的石头清晰可见。苹藻这些水草在水边默...

  • 寄赠薛涛_元稹的诗原文赏析及翻译

    寄赠薛涛_元稹的诗原文赏析及翻译

    寄赠薛涛唐代元稹锦江滑腻蛾眉秀,幻出文君与薛涛。言语巧偷鹦鹉舌,文章分得凤凰毛。纷纷辞客多停笔,个个公卿欲梦刀。别后相思隔烟水,菖蒲花发五云高。译文锦江滑腻峨眉山秀丽,变幻出卓文君和薛涛这样的才女。言语巧妙好像...

  • 《赠范晔》原文及翻译赏析

    《赠范晔》原文及翻译赏析

    《赠范晔》原文及翻译赏析1原文:折花逢驿使,寄与陇头人。(折花一作:折梅)江南无所有,聊赠一枝春。译文遇见北去的驿使就去折梅花,托他带花带给身在陇一的你。江南没有好东西可以表达我的情感,姑且送给你一枝报春的梅花以表...

  • 赠王粲诗原文、翻译注释及赏析

    赠王粲诗原文、翻译注释及赏析

    原文:赠王粲诗两汉:曹植端坐苦愁思,揽衣起西游。树木发春华,清池激长流。中有孤鸳鸯,哀鸣求匹俦。我愿执此鸟,惜哉无轻舟。欲归忘故道,顾望但怀愁。悲风鸣我侧,羲和逝不留。重阴润万物,何惧泽不周?谁令君多念,自使怀百忧。译文:端...

  • 赠道者原文及赏析

    赠道者原文及赏析

    原文:窗中忽有鹤飞声,方士因知道欲成。来取图书安枕里,便驱鸡犬向山行。花开深洞仙门小,路过悬桥羽节轻。送客自伤身易老,不知何处待先生。赏析:此诗从题目“赠道者”可以看出,诗赠送的对象是个道士,从诗的内容看,这是个女道士...

  • 赠范晔诗原文、翻译、赏析

    赠范晔诗原文、翻译、赏析

    赠范晔诗原文、翻译、赏析1赠范晔诗南北朝陆凯折花逢驿使,寄与陇头人。(折花一作:折梅)江南无所有,聊赠一枝春。《赠范晔诗》译文遇见北去的驿使就去折梅花,托他带花带给身在陇头的你。江南没有好东西可以表达我的情感,姑...

  • 赠从弟原文翻译及赏析

    赠从弟原文翻译及赏析

    亭亭山上松,瑟瑟谷中风。风声一何盛,松枝一何劲。冰霜正惨凄,终岁常端正。岂不罹凝寒,松柏有本性。译文及注释「翻译」高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的狂风。风声是如此的猛烈,而松枝是如此的刚劲!任它满天冰霜惨...

  • 皇皇者华 诗原文赏析及翻译

    皇皇者华 诗原文赏析及翻译

    皇皇者华_诗原文赏析及翻译皇皇者华先秦佚名皇皇者华,于彼原隰。駪駪征夫,每怀靡及。我马维驹,六辔如濡。载驰载驱,周爰咨诹。我马维骐,六辔如丝。载驰载驱,周爰咨谋。我马维骆,六辔沃若。载驰载驱,周爰咨度。我马维骃,六辔既...

  • 赠范晔诗原文、翻译注释及赏析

    赠范晔诗原文、翻译注释及赏析

    原文:赠范晔诗南北朝:陆凯折花逢驿使,寄与陇头人。(折花一作:折梅)江南无所有,聊赠一枝春。译文:折花逢驿使,寄与陇头人。(折花一作:折梅)遇见北去的驿使就去折梅花,托他带花带给身在陇头的你。江南无所有,聊赠一枝春。江南没有...

  • 《赠别》原文及翻译赏析

    《赠别》原文及翻译赏析

    《赠别》原文及翻译赏析1多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。韵译聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。案头蜡烛有心它还依依惜别;你看它替我们流泪流到天明。注释多情句:意...

  • 赠范晔诗原文翻译及赏析

    赠范晔诗原文翻译及赏析

    折花逢驿使,寄与陇头人。(折花一作:折梅)江南无所有,聊赠一枝春。「翻译」折梅花的时候恰好遇到信使,于是将花寄给你这个身在陇头的好友(指范哗)。江南也没什么(可以相赠),且送给你一枝报春的梅花吧。「注释」驿使:传递书信...

  • 皇皇者华_诗原文赏析及翻译

    皇皇者华_诗原文赏析及翻译

    皇皇者华先秦佚名皇皇者华,于彼原隰。駪駪征夫,每怀靡及。我马维驹,六辔如濡。载驰载驱,周爰咨诹。我马维骐,六辔如丝。载驰载驱,周爰咨谋。我马维骆,六辔沃若。载驰载驱,周爰咨度。我马维骃,六辔既均。载驰载驱,周爰咨询。译文...