荟萃馆

关于宫中调笑·团扇_王建的词原文赏析及翻译的知识

宫中调笑·团扇_王建的词原文赏析及翻译专题是专门为宫中调笑·团扇_王建的词原文赏析及翻译知识方面有需要的你而设置的优质宫中调笑·团扇_王建的词原文赏析及翻译专题,我们免费提供关于宫中调笑·团扇_王建的词原文赏析及翻译的内容,最热门的宫中调笑·团扇_王建的词原文赏析及翻译相关优质内容,最新的宫中调笑·团扇_王建的词原文赏析及翻译相关内容知识,最全的宫中调笑·团扇_王建的词原文赏析及翻译相关内容,因你需要关于宫中调笑·团扇_王建的词原文赏析及翻译内容,所以我存在于宫中调笑·团扇_王建的词原文赏析及翻译专题。

  • 宫中调笑·团扇 王建的词原文赏析及翻译

    宫中调笑·团扇 王建的词原文赏析及翻译

    宫中调笑·团扇_王建的词原文赏析及翻译宫中调笑·团扇唐代王建团扇,团扇,美人病来遮面。玉颜憔悴三年,谁复商量管弦。弦管,弦管,春草昭阳路断。译文团扇,团扇,宫中的美人病后用它来遮面。抱病三年,容颜憔悴,再没有谁同她商量...

  • 宫中调笑·团扇原文及赏析

    宫中调笑·团扇原文及赏析

    宫中调笑·团扇作者:王建朝代:南北朝团扇,团扇,美人病来遮面。玉颜憔悴三年,谁复商量管弦。弦管,弦管,春草昭阳路断。①团扇:团扇,也叫宫扇。②昭阳:昭阳殿,借指皇帝和宠妃享乐之地。赏析:此调亦即《宫中调笑》(又称《转应曲》。黄...

  • 宫中调笑·团扇_王建的词原文赏析及翻译

    宫中调笑·团扇_王建的词原文赏析及翻译

    宫中调笑·团扇唐代王建团扇,团扇,美人病来遮面。玉颜憔悴三年,谁复商量管弦。弦管,弦管,春草昭阳路断。译文团扇,团扇,宫中的美人病后用它来遮面。抱病三年,容颜憔悴,再没有谁同她商量管弦!管弦,管弦,无情的春草把通往昭阳殿的道...

  • 宫词注释、翻译及赏析

    宫词注释、翻译及赏析

    【作品简介】《宫词》由薛逢创作,被选入《唐诗三百首》。这是一首宫怨诗,内容是代写宫妃的怨恨的。诗一落笔就写宫妃企望君王来幸,然而从早到午,百般打扮却不见皇帝到来,于是越发觉得度日如年。最后发觉宫人打扫御床,说明皇...

  • 行宫原文翻译及赏析

    行宫原文翻译及赏析

    行宫原文翻译及赏析11古诗行宫的诗句带拼音xínggōng行宫yuánzhěn元稹liáoluògǔxínggōng寥落古行宫,gōnghuājìmòhóng宫花寂寞红。báitóugōngnǚzài白头宫女在,xiánzuòshuōxuánzōng闲坐说玄宗。2...

  • 渡辽水_王建的诗原文赏析及翻译

    渡辽水_王建的诗原文赏析及翻译

    渡辽水唐代王建渡辽水,此去咸阳五千里。来时父母知隔生,重著衣裳如送死。亦有白骨归咸阳,营家各与题本乡。身在应无回渡日,驻马相看辽水傍。译文离开咸阳,此去辽水漫漫五千里,还未出门父母就已知道此去将隔海茫茫,今生很难再...

  • 《燕昭王》原文及翻译赏析

    《燕昭王》原文及翻译赏析

    译文从南面登上碣石宫,望向远处的台。丘陵上已满是乔木,燕昭王到哪里去了?宏图霸业今已不再,我也只好骑归营。注释⑴燕昭王:战国时期燕国有名的贤明君主,善于纳士,使原来国势衰败的燕国逐渐强大起来,并且打败了当时的强国——...

  • 文王原文、翻译及赏析

    文王原文、翻译及赏析

    文王原文、翻译及赏析1文王原文:文王在上,于昭于天。周虽旧邦,其命维新。有周不显,帝命不时。文王陟降,在帝左右。亹亹文王,令闻不已。陈锡哉周,侯文王孙子。文王孙子,本支百世,凡周之士,不显亦世。世之不显,厥犹翼翼。思皇多士,...

  • 行宫原文、翻译及赏析

    行宫原文、翻译及赏析

    行宫原文、翻译及赏析11古诗行宫的诗句带拼音xínggōng行宫yuánzhěn元稹liáoluògǔxínggōng寥落古行宫,gōnghuājìmòhóng宫花寂寞红。báitóugōngnǚzài白头宫女在,xiánzuòshuōxuánzōng闲坐说玄宗。...

  • 后宫词原文翻译及赏析

    后宫词原文翻译及赏析

    后宫词朝代:唐代作者:白居易原文:泪湿罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。红颜未老恩先断,斜倚薰笼坐到明。译文:泪水湿透了罗巾无法入睡好梦难成,深夜时分听到前殿传来按着节拍唱歌的声音。红颜尚未老去已经失去了君王的恩宠,斜靠着...

  • 《忆王孙春词》原文及翻译赏析

    《忆王孙春词》原文及翻译赏析

    《忆王孙春词》原文及翻译赏析1忆王孙·春词萋萋芳草忆王孙。柳外楼高空断魂。杜宇声声不忍闻。欲黄昏。雨打梨花深闭门。翻译茂密的青草可使我想起久客不归的王孙。杨柳树外楼阁高耸,她终日徒劳地伫望伤神。杜鹃乌儿...

  • 《楚宫》原文及翻译赏析

    《楚宫》原文及翻译赏析

    《楚宫》原文及翻译赏析1楚宫湘波如泪色漻漻,楚厉迷魂逐恨遥。枫树夜猿愁自断,女萝山鬼语相邀。空归腐败犹难复,更困腥臊岂易招?但使故乡三户在,彩丝谁惜惧长蛟。古诗简介《楚宫》是唐代诗人李商隐创作的一首七言律诗。此...

  • 《行宫》的原文翻译及赏析

    《行宫》的原文翻译及赏析

    1古诗行宫的诗句带拼音xínggōng行宫yuánzhěn元稹liáoluògǔxínggōng寥落古行宫,gōnghuājìmòhóng宫花寂寞红。báitóugōngnǚzài白头宫女在,xiánzuòshuōxuánzōng闲坐说玄宗。2行宫带拼音版本译文及...

  • 调笑令·胡马原文翻译及赏析

    调笑令·胡马原文翻译及赏析

    胡马,胡马,远放燕支山下。跑沙跑雪独嘶,东望西望路迷。迷路,迷路,边草无穷日暮。译文胡马啊,胡马,被远远地放牧在荒凉的燕支山下。四蹄刨沙刨雪独自奔跑嘶鸥,东望西望茫茫一片迷了来路。迷路啊,迷路,萎萎边草无穷无尽霭霭暮色笼...

  • 文王原文翻译及赏析

    文王原文翻译及赏析

    原文:文王在上,于昭于天。周虽旧邦,其命维新。有周不显,帝命不时。文王陟降,在帝左右。亹亹文王,令闻不已。陈锡哉周,侯文王孙子。文王孙子,本支百世,凡周之士,不显亦世。世之不显,厥犹翼翼。思皇多士,生此王国。王国克生,维周之桢...

  • 调笑令·胡马原文、翻译注释及赏析

    调笑令·胡马原文、翻译注释及赏析

    原文:调笑令·胡马唐代:韦应物胡马,胡马,远放燕支山下。跑沙跑雪独嘶,东望西望路迷。迷路,迷路,边草无穷日暮。译文:胡马,胡马,远放燕支山下。跑沙跑雪独嘶,东望西望路迷。迷路,迷路,边草无穷日暮。胡马啊,胡马,被远远地放牧在荒凉的...

  • 楚宫原文翻译及赏析

    楚宫原文翻译及赏析

    原文:楚宫[唐代]李商隐湘波如泪色漻漻,楚厉迷魂逐恨遥。枫树夜猿愁自断,女萝山鬼语相邀。空归腐败犹难复,更困腥臊岂易招?但使故乡三户在,彩丝谁惜惧长蛟。译文及注释:译文湘江如泪色一般又清又深,屈原的冤魂随浪而去,他的怨恨...

  • 宫怨原文翻译及赏析

    宫怨原文翻译及赏析

    露湿晴花春殿香,月明歌吹在昭阳。似将海水添宫漏,共滴长门一夜长。译文春晴正开的桃花,花朵被露水沾湿,春风散入,更是暗香满殿。月亮特别明亮,昭阳殿里彻夜笙歌。宫漏里就好像装了海水一样滴不完、流不尽。在长门宫前滴了一...

  • 《寄王琳》原文及翻译赏析

    《寄王琳》原文及翻译赏析

    《寄王琳》原文及翻译赏析1寄王琳朝代:南北朝作者:庾信原文:玉关道路远,金陵信使疏。独下千行泪,开君万里书。译文及注释:译文身在玉门关外道路竟如此遥远,翘望故都金陵音信又何等稀疏。我现在激动地流下千行热泪,只因为拜读...

  • 《宫中题》原文翻译及赏析

    《宫中题》原文翻译及赏析

    原文宫中题唐代:李昂辇路生春草,上林花发时。凭高何限意,无复侍臣知。译文宫中的甬道边长起秋草的时候,御花园里的花仍然在枝头上绽放着。现在的我想登上多高的山也不再需要和侍臣们商量了,当然政见也不再需要和他们一致了...

  • 《宫怨》原文及翻译赏析

    《宫怨》原文及翻译赏析

    《宫怨》原文及翻译赏析1清平乐·宫怨宋朝黄升珠帘寂寂。愁背银缸泣。记得少年初选入。三十六宫第一。当年掌上承恩。而今冷落长门。又是羊车过也,月明花落黄昏。《清平乐·宫怨》译文珠帘静静地低垂,她愁苦地背对着油...

  • 渡辽水 王建的诗原文赏析及翻译

    渡辽水 王建的诗原文赏析及翻译

    渡辽水_王建的诗原文赏析及翻译渡辽水唐代王建渡辽水,此去咸阳五千里。来时父母知隔生,重著衣裳如送死。亦有白骨归咸阳,营家各与题本乡。身在应无回渡日,驻马相看辽水傍。译文离开咸阳,此去辽水漫漫五千里,还未出门父母就...

  • 双调忆王孙·赏荷原文、翻译注释及赏析

    双调忆王孙·赏荷原文、翻译注释及赏析

    原文:双调忆王孙·赏荷宋代:李清照湖上风来波浩渺。秋已暮、红稀香少。水光山色与人亲,说不尽、无穷好。莲子已成荷叶老。青露洗、蘋花汀草。眠沙鸥鹭不回头,似也恨、人归早。译文:湖上风来波浩渺。秋已暮、红稀香少。水光...

  • 《宫中调笑·团扇》原文及赏析

    《宫中调笑·团扇》原文及赏析

    宫中调笑·团扇朝代:唐代作者:王建团扇,团扇,美人病来遮面。玉颜憔悴三年,谁复商量管弦。弦管,弦管,春草昭阳路断。注释①团扇:团扇,也叫宫扇。②昭阳:昭阳殿,借指皇帝和宠妃享乐之地。评析此调亦即《宫中调笑》(又称《转应曲》。...

  • 《行宫》原文及翻译赏析

    《行宫》原文及翻译赏析

    《行宫》原文及翻译赏析1行宫寥落古行宫,宫花寂寞红。白头宫女在,闲坐说玄宗。古诗简介这是一首抒发盛衰之感的诗。首句点明地点:古行宫;二句暗示时间:红花盛开之季;三句介绍人物;白头宫女;四句描绘动作:闲坐说玄宗。构筑了一...