荟萃馆

位置:首页 > 日语 > 学习日语

怎么用日语形容一个人有个性

怎么用日语形容一个人有个性你知道吗?下面是yjbys小编为大家带来的关于怎么用日语形容一个人有个性的知识,欢迎阅读

怎么用日语形容一个人有个性

ミチル:私が、家いえのことで悩なやんでた時、ここで朝あさまで一緒に話はなし聞きいてくれたよね。

ルカ:あんなに泣ないてたらほっとけないじゃん。

ミチル:変かわってないね、ルカ。ほかの子こが、クラスの男だん子しの話はなしとか、おいしいケーキ屋さんの話とかで盛もり上あがってる時、ルカはいつもみんなから離はなれて一人で超ちょう然ぜんとしてたでしょ。

ルカ:なに?それ。浮ういてるってことじゃん。

ミチル:わが道みちをゆくって感かんじだったよ。私は流ながされるほうだから。

ルカ:別べつに人に合あわせるのが面めん倒どうなだけだよ。とか言いいいつつ、今人と住すんでるんだけどね。

シェアハウスって知しっている?

ミチル:あ、あれ、何なん人にんかで住すむ…

ルカ:共きょう同どう住じゅう宅たく。食しょく堂どうとリビングと風ふ呂ろ場ば共きょう有ゆうで、あとそれぞれ個こ室しつ持ってて。

ミチル:面おも白しろそうだね。

ルカ:友とも達だち4人とシェアしてたんだけど、この春はるにどっと出でていっちゃって。今はスッチの子が一人で残のこってるだけなんだ。よかったらミチルも来ない?家や賃ちん安いよ。月つき4万円。

ミチル:私ね、今こん度ど、人ひとと一緒に暮くらすんだ。

ルカ:ひとって、男おとこ?

  参考译文

ミチル:我为家里的事情烦恼的时候,你常常在这里陪我说话到天亮呢。

ルカ:你哭成那样,怎么能扔下你不管。

ミチル:你真是一点没变啊。其他女孩谈论班上的男孩子啊好吃的蛋糕店啊什么的时候,你总是离开大伙儿,一个人好洒脱的,对吧。

ルカ:什么啊,那不就是不合群吗。

ミチル:是给人很有主见的感觉啊。我是随大流的那种。

ルカ:我只是觉得将就别人很麻烦啊。虽然这么说,但我现在和别人一起住。你听说过sharehouse没有?

ミチル:啊,那种几个人一起住的……

ルカ:就是合租。共用饭厅、客厅和浴室,然后每个人有单独的房间这样子。

ミチル:听起来好吸引啊。

ルカ:原来我和四个朋友一起共住的,今年春天全都搬出去了。现在只剩下一个做空姐的女孩。你要不要来?房租很便宜呢,一个月4万块。

ミチル:我马上就要和比人一起住了。

ルカ:和别人?是男生?

ミチル:嗯。

  词汇解析「浮いている」

「浮いている」是指那种不合群,活在自己世界里的人。类似的说法有「マイペース」、「自己中」等,带有负面的评价。那具体什么样的行为是「浮いている」呢,日本网友们列举了以下一些特征。如果你都具备了,那么在日本就极有可能被认为是一个“不合群”的'人。据说B血型和天蝎座的人特别容易中招。

スッチ集まりの合コンで、自分一人で森ガールみたいな格好をしている子。(在与空姐的联谊里一副森系女孩打扮的女生。)

空気を読めないんじゃなく、敢えて空気を読まないタイプ。

(不是不懂看人脸色,而是压根就不打算看人脸色。)

みんなで何か食べに行った時、みんなで合わせて、これとこれ頼んで半分にしようとか提案したのに、やっぱり「自分が食べたいものを食べたい!」と言う子。

(大家一起去吃东西的时候,有人建议点不同的东西然后合起来一起吃,却非要点自己想吃的。)

友達とショッピングに行ったとき、ショッピングセンターに着いたとたん各自別行動にしようと提案する人。

(和朋友去逛超市的时候,一到门口就提出要单独行动的人。)

みんなで共通の話題で盛り上がっている時、一人でみんなから離れてしまう。

(大家兴致勃勃地聊着同一个话题的时候,自己一个人默默地离开)

小编觉得其实个性一点也没什么不好。如果你也欣赏那种不随波逐流的人,可以用以下这些句子来对他们进行正面的评价。

いつも一人で超ちょう然ぜんとしている(总是自己一个人很洒脱)

我わが道みちを行ゆくという感じ(坚持走自己的路)

自じ分ぶんをしっかり持っている(很有主见)

周まわりに流ながされない(不随波逐流)

人のペースに無む理りに合あわせない(不勉强自己去附和别人)

标签:日语