单证员外贸英语
对于单证员来说也是需要有英语技能,以下是小编yjbys为您整理的一些关于单证员外贸英语,欢迎学习参考!
ing list detailing the complete inner packing specification and contents of each package
载明每件货物之内部包装的规格和内容的装箱单
ing list detailing… 详注……的装箱单
ing list showing in detail… 注明……细节的装箱单
ht list 重量单
ht notes 磅码单(重量单)
iled weight list 明细重量单
----Other Documents
1. full set of forwarding agents’ cargo receipt 全套运输行所出具之货物承运收据
way bill for goods consigned to…quoting our credit number 以……为收货人,注明本证号码的.空运货单
el post receipt 邮包收据
el post receipt showing parcels addressed to…a/c accountee 邮包收据注明收件人:通过……转交开证人
el post receipt evidencing goods consigned to…and quoting our credit number 以……为收货人并注明本证号码的邮包收据
ificate customs invoice on form 59A combined certificate of value and origin for developing countries 适用于发展中国家的包括价值和产地证明书的格式59A海关发票证明书
foods certificate 纯食品证书
ined certificate of value and Chinese origin 价值和中国产地联合证明书
9.a declaration in terms of FORM 5 of New Zealand forest produce import and export and regulations 1966 or a declaration FORM the exporter to the effect that no timber has been used in the packing of the goods, either declaration may be included on certified customs invoice 依照1966年新西兰林木产品进出口法格式5条款的声明或出口人关于货物非用木器包装的实绩声明,该声明也可以在海关发票中作出证明
dian customs invoice(revised form)all signed in ink showing fair market value in currency of country of export 用出口国货币标明本国市场售价,并进行笔签的加拿大海关发票(修订格式)
dian import declaration form 111 fully signed and completed 完整签署和填写的格式111加拿大进口声明书
----The Stipulation for Shipping Terms
1. loading port and destination装运港与目的港
(1)dispatch/shipment from Chinese port to… 从中国港口发送/装运往……
(2)evidencing shipment from China to…CFR by steamer in transit Saudi Arabia not later than 15th July, 1987 of the goods specified below 列明下面的货物按成本加运费价格用轮船不得迟于1987年7月15日从中国通过沙特阿拉伯装运到……
of shipment 装船期
(1)bills of lading must be dated not later than August 15, 1987 提单日期不得迟于1987年8月15日
(2)shipment must be effected not later than(or on)July 30,1987 货物不得迟于(或于)1987年7月30日装运
(3)shipment latest date… 最迟装运日期:……
(4)evidencing shipment/dispatch on or before… 列明货物在…年…月…日或在该日以前装运/发送
(5)from China port to … not later than 31st August, 1987 不迟于1987年8月31日从中国港口至……
ial shipments and transshipment 分运与转运
(1)partial shipments are (not) permitted (不)允许分运
(2)partial shipments (are) allowed (prohibited) 准许(不准)分运
(3)without transshipment 不允许转运 (4)transshipment at Hong Kong allowed 允许在香港转船
(5)partial shipments are permissible, transshipment is allowed except at… 允许分运,除在……外允许转运 (6)partial/prorate shipments are permitted 允许分运/按比例装运
(7)transshipment are permitted at any port against, through B/lading 凭联运提单允许在任何港口转运
Date & Address of Expiry
1. valid in…for negotiation until… 在……议付至……止
t(s) must be presented to the negotiating(or drawee)bank not later than… 汇票不得迟于……交议付行(受票行)
ry date for presentation of documents… 交单满期日
t(s) must be negotiated not later than… 汇票要不迟于……议付
L/C is valid for negotiation in China (or your port) until 15th, July 1977 本证于1977年7月15日止在中国议付有效
s of exchange must be negotiated within 15 days from the date of bills of lading but not later than August 8, 1977 汇票须在提单日起15天内议付,但不得迟于1977年8月8日
credit remains valid in China until 23rd May, 1977(inclusive)本证到1977年5月23日为止,包括当日在内在中国有效。
-
外贸单证知识常见问题解答
单证工作的前提,要求制作的单据应首先满足单单、单证一致,其次各种单据应符合国际贸易惯例、各国/行业法律和规则的要求,第三单据还应与所代表的货物无出入。下面是小编为大家分享外贸单证知识常见问题解答,欢迎大家阅读浏览。1、before15thApril我公司提单签发日...
-
2017单证员考试《操作与缮制》冲刺模拟题及答案
一、单项选择题1、出口货物的发货人或其代理人除海关特准的外,根据规定应当在货物运抵监管区后,(B)向海关申报。A.装货前24小时B.装货的24小时以前C、货物运抵口岸24小时内D.承载的运输工具起运(或起航)的24小时前2、下列有关进出口货物的报关时限说法正确的有(B...
-
2017年国际商务单证员考试精选模拟习题及答案
外贸单证员是国际贸易的先行官。各种单证的操作实务既是外销、货代、报关和报检等四大员的重要组成部分,也是四大员入门的首要条件。那么,下面是小编为大家整理的国际商务单证员考试精选模拟习题,欢迎大家参考学习。一、多项选择题1.票据的特性有(BCD)。A、条件性...
-
外贸汇票基础知识
汇票是出票人签发的,委托付款人在见票时,或者在指定日期无条件支付确定的金额给收款人或者持票人的票据。下面由小编为大家整理的外贸汇票基础知识,欢迎大家阅读浏览。汇票的定义汇票,是最常见的票据类型之一(票据的另外两种类型是本票、支票)。我国的《票据法》第...