荟萃馆

位置:首页 > 范本 > 校园

门有车马客行原文、翻译注释及赏析

校园2.33W

原文:

门有车马客行原文、翻译注释及赏析

门有车马客行

南北朝: 鲍照

门有车马客,问君何乡士。

捷步往相讯,果得旧邻里。

凄凄声中情,慊慊增下俚。

语昔有故悲,论今无新喜。

清晨相访慰,日暮不能已。

欢戚竞寻叙,谈调何终止。

辞端竟未究,忽唱分途始。

前悲尚未弭,后戚方复起。

嘶声盈我口,谈言在我耳。

“手迹可传心,愿尔笃行李。”

译文:

门有车马客,问君何乡士。

门前有车马来,问我是哪里人。

捷步往相讯,果得旧邻里。

我快步赶上去访问,果然找到了自己的旧乡邻。

凄凄声中情,慊慊增下俚。

听到家乡的声音心中悲凄,因此讲话中也增加了不少家乡的话。

语昔有故悲,论今无新喜。

同忆往事,过去的欢乐和悲苦都一一叙述。

清晨相访慰,日暮不能已。

清晨的'时候出去相访老乡,到日暮降临还迟迟不肯回来。

欢戚竞寻叙,谈调何终止。

我们之间总有说不完的话题。

辞端竟未究,忽唱分途始。

人生终需一别,我们毕竟要中途分别。

前悲尚未弭,后戚方复起。

刚才的悲苦回忆还没有停止,又新添许多忧愁。

嘶声盈我口,谈言在我耳。

在分别时,我不禁凄楚哽咽,对旧友说着一些分别保重的话:

“手迹可传心,愿尔笃行李。”

“记得以后常常写信过来,来表达你的心情,愿你前方行路好好保重。”

注释:

门有车马客,问君何乡士。

捷(jié)步往相讯,果得旧邻里。

捷步:快步。讯:访问。

凄凄声中情,慊(qiè)慊增下俚(lǐ)。

慊慊:凄苦忧愁的样子。下俚:《下里巴人》,泛指俗曲。这里意为听到家乡的声音心中悲凄,因此讲话也增加了不少家乡的土话。

语昔有故悲,论今无新喜。

清晨相访慰,日暮不能已。

欢戚竞寻叙,谈调何终止。

辞端竟未究,忽唱分途始。

前悲尚未弭(mǐ),后戚方复起。

弭:停止。

嘶(sī)声盈我口,谈言在我耳。

嘶:凄楚哽咽。

“手迹可传心,愿尔笃(dǔ)行李。”

手迹:指写信。笃行李:指行路时保重。

赏析:

这首诗是鲍照拟古乐府而作,写的是朋友惜别的感伤之情。