荟萃馆

位置:首页 > 范本 > 校园

《三星行》原文注释及赏析

校园2.46W

作品介绍

《三星行》原文<a href=注释及赏析" title="《三星行》原文注释及赏析">

《三星行》的作者是韩愈,被选入《全唐诗》的第339卷。

原文

三星行

作者:唐·韩愈

我生之辰,月宿南斗。

牛奋其角,箕张其口。

牛不见服箱,斗不挹酒浆。

箕独有神灵,无时停簸扬。

无善名已闻,无恶声已讙。

名声相乘除,得少失有馀。

三星各在天,什伍东西陈。

嗟汝牛与斗,汝独不能神。

注释

1、三星行:魏怀忠《新刊五百家注音辨昌黎先生文集》引洪兴祖说,此诗及下诗为元和初韩愈遭谗谤求分司东都时作。三星指东方苍龙的箕宿和北方玄武的'斗宿、牛宿三个星座,与《诗·唐风·绸缪》“三星在天”所说三星不同。

2、辰:时节,时候。

3、月宿南斗:月亮行至斗宿,与日相会。指十一月。南斗,即斗宿,有星六颗,《星经》称为宰相爵禄之位。斗宿与牛、女二宿同在黄道十二宫中之摩揭宫,太阳运行到斗宿时正交冬至,于时为农历十一月。

4、牛:即牛宿。奋其角:牛宿在斗宿西北方向,共有六星,其中最大的一星居中,两侧五小星,象牛角扬起。

5、箕:即箕宿,有星四颗,像簸箕之形,在斗宿东南方。古人以星象比附人事,认为箕主口舌。《诗·小雅·巷了印:“哆兮侈兮,成是南箕。”

6、服箱:负车箱。指驾车。《诗·小雅·大东》:“睆彼牵牛,不以服箱。”不见服箱,这里暗指虽身值摩羯宫,处宰相爵禄之位,实际却不见重用。

7、不艳酒浆:《诗·小雅·大东》:“维北有斗,不可以抱酒浆。”挹,舀取。

8、簸扬:《诗·小雅·大东》:“维南有箕,不可以簸扬。”这里指或被称誉,或遭诽谤。

9、灌:喧哗。

10、乘除:加减,消长。

11、什伍:犹今说三三两两。

赏析

此诗作于元和年二年(807)。时韩愈为国子博士不久,朝中馋臣多有蜚语,韩愈十分苦恼。恐为其害,遂请求分司东都。此诗想象丰富,奇趣横生,又深含激愤,为唐诗中罕见之作。三星:指斗、牛、箕三个星座。

作者介绍

韩愈(768—824) 字退之,洛阳人,文学家,世有韩昌黎、韩吏部、韩文公之称。三岁即孤,由嫂抚养成人,贞元进士。曾官监察御史、阳山令、刑部侍郎、潮州刺史、吏部侍郎,卒赠礼部侍郎。政治上既不赞成改革主张,又反对藩镇割据。尊儒反佛,比较关心人民疾苦 。

韩愈在文学上主张师承秦、汉散文传统,积极倡导古文运动,提出“文以载道”、“文道合一”的观点。《师说》、《进学解》等,皆为名篇。韩诗力求创新,气势雄伟,有独特风格,对宋诗创作影响较大,延及清代 。有《昌黎先生集》。

繁体对照

卷339_7三星行韓愈

我生之辰,月宿南鬥。

牛奮其角,箕張其口。

牛不見服箱,鬥不挹酒漿。

箕獨有神靈,無時停簸揚。

無善名已聞,無惡聲已讙。

名聲相乘除,得少失有馀。

三星各在天,什伍東西陳。

嗟汝牛與鬥,汝獨不能神。